€ 5,- korting?
Kortingscode: KORTING
De verschillen tussen een reguliere vertaling en een beëdigde vertaling
Een reguliere vertaling en een beëdigde vertaling zijn twee verschillende services die worden aangeboden door vertaalbureaus. Bij een reguliere vertaling wordt de tekst vertaald door een professionele vertaler, terwijl bij een beëdigde vertaling de vertaler een eed heeft afgelegd bij de rechtbank en de vertaling voorziet van een officieel stempel en handtekening. In dit artikel zullen we de verschillen tussen deze twee services bespreken.
Reguliere vertaling
Bij een reguliere vertaling wordt de tekst vertaald door een professionele vertaler zonder dat er officiële documenten of certificaten aan te pas komen. Deze vertaling wordt vaak gebruikt voor algemene communicatie, websites, marketingmateriaal, en andere niet-officiële documenten. De kwaliteit van de vertaling is van groot belang bij een reguliere vertaling.
Beëdigde vertaling
Een beëdigde vertaling wordt gedaan door een beëdigd vertaler die is ingeschreven in het register van beëdigde vertalers en tolken. Deze vertaler heeft een eed afgelegd bij de rechtbank en is bevoegd om officiële documenten te vertalen, zoals geboorteaktes, huwelijksaktes, diploma's, en andere juridische documenten. De beëdigde vertaling wordt voorzien van een officieel stempel en handtekening van de vertaler.
Ecrivus Multimedia
Ecrivus Multimedia is een full-service vertaalbureau dat gespecialiseerd is in beëdigde vertalingen en apostilles. Onze beëdigde vertalers hebben jarenlange ervaring en expertise in het vertalen van officiële documenten en zorgen voor een nauwkeurige en betrouwbare vertaling. Wij bieden ook apostilleservices aan voor documenten die gelegaliseerd moeten worden voor internationaal gebruik.
Documenten die vertaald kunnen worden
Er zijn verschillende soorten documenten die kunnen worden vertaald, waaronder:
- Geboorteaktes
- Huwelijksaktes
- Diploma's
- Notariële aktes
- Strafbladen
- Contracten
- Statuten
- Rijbewijzen
- Paspoorten
- En meer…
Talen
Onze beëdigde vertalers zijn gespecialiseerd in het vertalen naar en van verschillende talen, waaronder:
- Engels
- Spaans
- Frans
- Duits
- Chinees
- Russisch
- Arabisch
- Portugees
- Italiaans
- Nederlands
- En meer…
Conclusie
Het verschil tussen een reguliere vertaling en een beëdigde vertaling ligt in de officiële status van de vertaling en de bevoegdheid van de vertaler. Een beëdigde vertaling is verplicht voor bepaalde officiële documenten, terwijl een reguliere vertaling wordt gebruikt voor algemene communicatie. Bij Ecrivus Multimedia kunt u terecht voor zowel reguliere als beëdigde vertalingen van hoge kwaliteit.
Veelgestelde vragen
- Wat is het verschil tussen een reguliere vertaling en een beëdigde vertaling?
- Welke talen kan Ecrivus Multimedia vertalen?
- Welke documenten kunnen worden vertaald door Ecrivus Multimedia?
Een reguliere vertaling wordt gedaan door een professionele vertaler, terwijl een beëdigde vertaling wordt gedaan door een beëdigd vertaler met een officiële bevoegdheid.
Ecrivus Multimedia kan vertalen naar en van verschillende talen, waaronder Engels, Spaans, Frans, Duits, Chinees, en meer.
Ecrivus Multimedia kan officiële documenten zoals geboorteaktes, huwelijksaktes, diploma's, en contracten vertalen, evenals algemene communicatie.
Een reguliere vertaling en een beëdigde vertaling zijn twee verschillende soorten vertalingen in het Nederlands. Het belangrijkste verschil tussen beide is dat een beëdigde vertaling is uitgevoerd door een beëdigd vertaler, terwijl een reguliere vertaling wordt gedaan door een professionele vertaler zonder beëdigde bevoegdheid. Beëdigde vertalingen zijn vaak nodig voor officiële documenten, zoals aktes, diploma's en juridische stukken, die rechtsgeldigheid moeten hebben.
Een beëdigde vertaling is voorzien van een verklaring van de beëdigde vertaler waarin hij of zij verklaart dat de vertaling een getrouwe en nauwkeurige weergave is van het originele document. Deze verklaring is voorzien van de handtekening en de stempel van de beëdigde vertaler, en soms ook van een apostille of legalisatie, afhankelijk van het land waar het document moet worden gebruikt. Een beëdigde vertaling heeft daarom een hogere mate van betrouwbaarheid en rechtsgeldigheid dan een reguliere vertaling.
Het tarief voor een beëdigde vertaling ligt over het algemeen hoger dan voor een reguliere vertaling, vanwege de extra certificering en verantwoordelijkheid die de beëdigde vertaler draagt. Ook duurt het vaak langer om een beëdigde vertaling te maken, omdat de beëdigde vertaler zorgvuldiger te werk moet gaan en eventueel nog extra controles moet uitvoeren om de nauwkeurigheid van de vertaling te waarborgen. Dit betekent dat een beëdigde vertaling over het algemeen meer tijd en kosten met zich meebrengt dan een reguliere vertaling.
Een beëdigde vertaling kan alleen worden uitgevoerd door een beëdigd vertaler die is ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Om beëdigd te worden, moet een vertaler een speciale eed afleggen waarin hij of zij belooft om te allen tijde de geheimhoudingsplicht te respecteren en de vertalingen naar eer en geweten uit te voeren. Daarnaast moet de beëdigde vertaler regelmatig bijscholing volgen om op de hoogte te blijven van de actuele ontwikkelingen binnen het vakgebied.
Een reguliere vertaling kan worden gemaakt door elke professionele vertaler die de benodigde kennis en ervaring heeft om de tekst correct en begrijpelijk te vertalen. Reguliere vertalingen worden vaak gebruikt voor commerciële doeleinden, zoals marketingmateriaal, websites en zakelijke correspondentie. Hoewel een reguliere vertaling geen officiële status heeft, moet deze wel van hoge kwaliteit zijn en voldoen aan de eisen van de opdrachtgever.
Een beëdigde vertaling wordt vaak gevraagd voor juridische documenten, zoals aktes van geboorte, huwelijk en overlijden, notariële akten, en juridische contracten. Ook diploma's, getuigschriften en andere officiële documenten kunnen een beëdigde vertaling vereisen als ze worden gebruikt in het buitenland. Het is belangrijk om te weten dat een beëdigde vertaling alleen rechtsgeldig is binnen de landsgrenzen van het land waar de beëdigde vertaler is beëdigd.
Kortom, een beëdigde vertaling onderscheidt zich van een reguliere vertaling door de beëdiging van de vertaler, de verklaring van nauwkeurigheid, de hogere kosten en tijdsinvestering, en de rechtsgeldigheid van het document. Hoewel een beëdigde vertaling niet altijd nodig is, kan het op bepaalde momenten van essentieel belang zijn om ervoor te zorgen dat uw documenten correct en rechtsgeldig zijn vertaald. Het is daarom belangrijk om voor elk type vertaling de juiste keuze te maken op basis van uw specifieke behoeften en doeleinden.
Beëdigde vertalingen
129 Producten
CV, sollicitatiebrieven
2 Producten
Financiële vertalingen
4 Producten
Juridische vertalingen
130 Producten
Multimedia
13 Producten
Notariële vertalingen (notaris)
11 Producten
Beëdigde vertalingen
KvK-uittreksel vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring Omtrent Gedrag vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Bankafschrift vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Diploma vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Notariële akte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Overlijdensakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Geboorteakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Huwelijksakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Uittreksel basisregistratie personen (BRP) vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Echtscheidingsakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring van erfrecht vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Juridisch document (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Huwelijkse voorwaarden vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Cijferlijst vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Paspoort vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Identiteitsbewijs vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Testament vertalen (beëdigd)
Juridische vertalingen
Algemene Voorwaarden vertalen (onbeëdigd)
Beëdigde vertalingen
Beschikking vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Rijbewijs vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Volmacht vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verblijfsvergunning vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Medisch dossier vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring erkenning kind vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring ongehuwd vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring van Nederlanderschap vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Koopakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Leveringsakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Hypotheekakte vertalen (beëdigd)