€ 5,- korting?

Kortingscode: KORTING

beëdigde vertalingen

Bestel nu
Verschil tussen reguliere en beëdigde vertalers: beëdigde vertalers vertalen officiële documenten, Ecrivus vertaalt in 20+ talen.

De verschillen tussen een reguliere vertaler en een beëdigd vertaler

Een vertaler speelt een essentiële rol bij het overbrengen van informatie van de ene taal naar de andere. Er zijn echter verschillende soorten vertalers, waaronder reguliere vertalers en beëdigde vertalers. In dit artikel zullen we de verschillen tussen deze twee typen vertalers bespreken en de specifieke diensten van Ecrivus Multimedia, een full-service vertaalbureau dat beëdigde vertalingen en apostilles aanbiedt.

Reguliere vertaler vs. beëdigd vertaler

Een reguliere vertaler is iemand die vertalingen maakt zonder dat hiervoor een beëdigde eed is afgelegd. Reguliere vertalers kunnen een breed scala aan documenten vertalen, waaronder e-mails, brieven, websites en marketingmateriaal. Ze zijn over het algemeen gespecialiseerd in bepaalde vakgebieden en talen, maar zijn niet gerechtigd om officiële documenten te vertalen die bestemd zijn voor juridische of officiële doeleinden.

Een beëdigd vertaler daarentegen heeft een beëdigde eed afgelegd bij de rechtbank en is daarmee gemachtigd om officiële documenten te vertalen die rechtsgeldig moeten zijn. Beëdigde vertalers hebben een verhoogd niveau van verantwoordelijkheid en nauwkeurigheid, omdat hun vertalingen juridische gevolgen kunnen hebben. Ze zijn gespecialiseerd in het vertalen van geboorteakten, huwelijksakten, diploma's, notariële akten en gerechtelijke documenten.

Diensten van Ecrivus Multimedia

Ecrivus Multimedia is een gerenommeerd vertaalbureau dat gespecialiseerd is in beëdigde vertalingen en apostilles. Het bureau beschikt over een team van ervaren beëdigde vertalers die vertalingen leveren van hoge kwaliteit en accuraatheid. Ecrivus Multimedia biedt ook apostille diensten voor documenten die internationaal erkend moeten worden.

Lijst van documenten die vertaald kunnen worden:

  1. Geboorteakten
  2. Huwelijksakten
  3. Diploma's
  4. Notariële akten
  5. Gerechtelijke documenten
  6. Contracten
  7. Medische rapporten
  8. Technische handleidingen
  9. Financiële documenten
  10. Website content
  11. CV's
  12. Artikelen
  13. Handleidingen
  14. Presentaties
  15. Persberichten
  16. Testamenten
  17. Overeenkomsten
  18. Vergunningen
  19. Verklaringen
  20. Getuigschriften

Lijst van talen:

  • Engels
  • Frans
  • Spaans
  • Duits
  • Italiaans
  • Portugees
  • Nederlands
  • Russisch
  • Chinees
  • Arabisch
  • Japanse
  • Koreaans
  • Turks
  • Swahili
  • Pools
  • Grieks
  • Hebreeuws
  • Hindi
  • Thais
  • Indonesisch

Conclusie

Het is belangrijk om het verschil te begrijpen tussen een reguliere vertaler en een beëdigd vertaler, vooral bij het vertalen van officiële documenten. Ecrivus Multimedia biedt hoogwaardige beëdigde vertalingen en apostilles in een breed scala van talen. Voor nauwkeurige en betrouwbare vertalingen kunt u vertrouwen op de diensten van dit professionele vertaalbureau.

FAQs

Wat is het verschil tussen een reguliere vertaler en een beëdigd vertaler?

Een reguliere vertaler maakt vertalingen zonder beëdigde eed, terwijl een beëdigd vertaler gemachtigd is om officiële documenten te vertalen.

Welke documenten kunnen worden vertaald door Ecrivus Multimedia?

Ecrivus Multimedia kan een breed scala aan documenten vertalen, waaronder geboorteakten, huwelijksakten, diploma's, notariële akten en meer.

In hoeveel talen kan Ecrivus Multimedia vertalingen leveren?

Ecrivus Multimedia kan vertalingen leveren in meer dan 20 talen, waaronder Engels, Frans, Spaans, Duits, Italiaans en nog veel meer.

Een reguliere vertaler is iemand die teksten vertaalt van de ene taal naar de andere. Deze vertalers zijn vaak gespecialiseerd in bepaalde talencombinaties en vakgebieden. Ze hebben vaak een opleiding gevolgd op het gebied van vertalen en kennen de grammatica en vocabulaire van beide talen goed. Ze leveren meestal vertalingen van hoge kwaliteit, maar hebben niet de bevoegdheid om officiële documenten te vertalen.

Een beëdigd vertaler daarentegen heeft een specifieke beëdiging en mag officiële documenten vertalen die bestemd zijn voor officiële instanties, zoals rechtbanken en gemeenten. Deze vertalers hebben een extra opleiding gevolgd en zijn bevoegd om documenten zoals geboorteaktes, huwelijksaktes en diploma's te vertalen en te voorzien van een stempel en handtekening waarmee de vertaling rechtsgeldig wordt.

Een belangrijk verschil tussen een reguliere vertaler en een beëdigd vertaler is dus het feit dat beëdigd vertalers bevoegd zijn om officiële documenten te vertalen en te voorzien van een stempel en handtekening. Hierdoor zijn hun vertalingen rechtsgeldig en worden ze erkend door de betreffende instanties. Reguliere vertalers leveren voornamelijk vertalingen voor commerciële en particuliere doeleinden, zoals websites, brochures en correspondentie.

Een ander verschil is dat beëdigd vertalers zich moeten houden aan strikte richtlijnen en voorschriften omtrent het vertaalproces en de vertrouwelijkheid van de documenten die ze vertalen. Ze hebben een geheimhoudingsplicht en zijn verantwoordelijk voor de nauwkeurigheid en correctheid van hun vertalingen. Reguliere vertalers hebben over het algemeen meer vrijheid en flexibiliteit in hun werk.

Een beëdigd vertaler wordt aangesteld door een rechtbank en staat geregistreerd in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Deze registratie is nodig om als beëdigd vertaler aan de slag te kunnen en is een garantie voor de kwaliteit en betrouwbaarheid van de vertaler. Reguliere vertalers hebben deze beëdiging niet en kunnen zich vrijelijk aanbieden op de markt.

Samengevat kunnen we stellen dat beëdigd vertalers voornamelijk gespecialiseerd zijn in het vertalen van officiële documenten en voldoen aan strikte richtlijnen en voorschriften, terwijl reguliere vertalers zich meer bezighouden met commerciële en particuliere vertalingen. Beide soorten vertalers leveren waardevolle diensten en spelen een belangrijke rol bij het overbruggen van taalbarrières en het bevorderen van communicatie tussen mensen met verschillende achtergronden en culturen.

Beëdigde vertalingen

KvK-uittreksel vertalen (beëdigd)

(132)  59,00
(55)  59,00

Beëdigde vertalingen

Bankafschrift vertalen (beëdigd)

(44)  49,00

Beëdigde vertalingen

Diploma vertalen (beëdigd)

(53)  55,00
(40)  59,00
(40)  59,00

Beëdigde vertalingen

Geboorteakte vertalen (beëdigd)

(49)  59,00

Beëdigde vertalingen

Huwelijksakte vertalen (beëdigd)

(17)  59,00
(24)  59,00
(41)  59,00
(44)  59,00

Beëdigde vertalingen

Juridisch document (beëdigd)

(54)  59,00
(53)  59,00

Beëdigde vertalingen

Cijferlijst vertalen (beëdigd)

(48)  49,00

Beëdigde vertalingen

Paspoort vertalen (beëdigd)

(24)  59,00
(43)  59,00

Beëdigde vertalingen

Testament vertalen (beëdigd)

(19)  59,00
 49,00

Beëdigde vertalingen

Beschikking vertalen (beëdigd)

(50)  59,00

Beëdigde vertalingen

Rijbewijs vertalen (beëdigd)

(46)  59,00

Beëdigde vertalingen

Volmacht vertalen (beëdigd)

(54)  59,00
(45)  59,00
(21)  59,00
(34)  59,00

Beëdigde vertalingen

Koopakte vertalen (beëdigd)

(18)  59,00

Beëdigde vertalingen

Leveringsakte vertalen (beëdigd)

(43)  59,00

Beëdigde vertalingen

Hypotheekakte vertalen (beëdigd)

(20)  59,00

Beëdigde vertalingen

Factuur vertalen (beëdigd)

(27)  59,00
(37)  59,00
(24)  59,00
Chat openen
1
Vraag? Chat met ons via WhatsApp!
Hallo! 👋
Heb je een vraag over De verschillen tussen een reguliere vertaler en een beëdigd vertaler?
Stuur ons een WhatsApp-bericht!