Ondertiteling van video's
500+ talen. Makkelijk online bestellen. Zo geregeld.transcript youtube video? Nu bestellen in webshop >
Maak je video's toegankelijker met transcriptie: zo doe je dat!
Heb je ooit moeite gehad om de inhoud van een video te volgen omdat er geen ondertiteling beschikbaar was? Of wil je je video's toegankelijker maken voor mensen met een auditieve beperking? Dan is transcriptie de oplossing!
Met transcriptie wordt gesproken taal omgezet in tekst. Hierdoor kunnen mensen de inhoud van een video lezen in plaats van alleen te hoeven luisteren. Dit maakt video's toegankelijk voor een breder publiek en verbetert de gebruikservaring.
Transcriptiediensten van Ecrivus Multimedia
Ecrivus Multimedia is een professionele transcriptieservice en multimediabureau dat audio transcriptie en spraak-naar-tekst diensten biedt. Met een team van deskundige transcripten die ervaring hebben met diverse vakgebieden, garandeert Ecrivus Multimedia nauwkeurige en kwalitatieve transcripties.
Soorten audiobestanden die getranscribeerd kunnen worden
- Interviews
- Lezingen
- Presentaties
- Podcasts
- Dictaten
- Vergaderingen
- Telefoongesprekken
- Webinars
- Conferenties
- Workshops
- Dictaten
- Collegeaantekeningen
- Interviews
- Voicemails
- Rechtszaken
- Focusgroepen
- Dictaten
- Panelgesprekken
- Documentaires
- Enquêtes
Talen waarin transcriptie mogelijk is
- Engels
- Nederlands
- Frans
- Duits
- Spaans
- Italiaans
- Portugees
- Russisch
- Chinees (Mandarijn)
- Arabisch
- Japans
- Koreaans
- Turks
- Pools
- Swahili
- Thai
- Swahili
- Indonesisch
- Urdu
- Hebreeuws
- Grieks
- Oekraïens
- Roemeens
- Bulgaars
- Fins
- Noors
- Deens
- Zweeds
Transcriptie proces
Het proces van transcriptie bij Ecrivus Multimedia is eenvoudig en transparant. Je levert het audiobestand aan dat getranscribeerd moet worden, samen met eventuele specifieke instructies of verzoeken. Vervolgens gaat het team aan de slag met het transcriberen van de audio naar tekst. Na voltooiing ontvang je het transcriberen bestand in het gewenste formaat, zoals Word, PDF, of een SRT-bestand voor ondertiteling.
Conclusie
Transcriptie van video's maakt de inhoud toegankelijker en verbetert de gebruikservaring voor een breder publiek. Met de transcriptiediensten van Ecrivus Multimedia kun je ervoor zorgen dat jouw video's voor iedereen toegankelijk zijn. Neem vandaag nog contact op en maak jouw video's toegankelijker!
Veelgestelde vragen (FAQs)
Wat zijn de voordelen van transcriptie?
Transcriptie maakt video's toegankelijker voor mensen met een auditieve beperking en verbetert de zoekmachineoptimalisatie door het toevoegen van tekstuele inhoud aan video's.
Wat zijn de kosten van transcriptie?
De kosten van transcriptie zijn afhankelijk van de duur en complexiteit van het audiobestand. Neem contact op met Ecrivus Multimedia voor een offerte op maat.
Hoe lang duurt het om een audiobestand te transcriberen?
De turnaround tijd voor het transcriberen van een audiobestand is afhankelijk van de lengte en de kwaliteit van het bestand. Ecrivus Multimedia streeft ernaar om de transcriptie zo snel mogelijk af te ronden.
Online video's zijn een geweldige manier om informatie over te brengen en je publiek te bereiken. Maar het is belangrijk om ervoor te zorgen dat je video's toegankelijk zijn voor iedereen, ook voor mensen met gehoorproblemen of die moeite hebben met het begrijpen van gesproken taal. Een manier om dit te doen is door het toevoegen van een transcriptie aan je video's.
Een transcriptie is een geschreven versie van de gesproken tekst in je video. Hierdoor kunnen mensen de tekst lezen in plaats van alleen maar naar de audio te moeten luisteren. Dit kan helpen bij het verbeteren van de toegankelijkheid van je video's en ervoor zorgen dat een breder publiek je content kan bekijken en begrijpen.
Er zijn verschillende manieren om transcripties aan je video's toe te voegen. Je kunt ervoor kiezen om handmatig een transcriptie te maken van de gesproken tekst in je video, of je kunt gebruik maken van automatische transcriptiediensten die het werk voor je kunnen doen. Deze diensten gebruiken spraakherkenningstechnologie om de gesproken tekst in je video om te zetten in geschreven tekst.
Het is belangrijk om ervoor te zorgen dat de transcriptie accuraat is en geen fouten bevat. Fouten in de transcriptie kunnen ervoor zorgen dat de boodschap van je video verloren gaat of verkeerd wordt begrepen. Controleer daarom altijd de transcriptie en maak eventuele correcties voordat je deze aan je video toevoegt.
Naast het toevoegen van een transcriptie aan je video's, is het ook aan te raden om ondertiteling toe te voegen. Ondertiteling kan helpen bij het verbeteren van de leesbaarheid van de tekst en zorgen voor een betere gebruikerservaring voor kijkers. Daarnaast kan ondertiteling ook nuttig zijn voor mensen die de taal van de video niet goed begrijpen of die moeite hebben met het horen van de gesproken tekst.
Het toevoegen van transcripties en ondertiteling aan je video's kan niet alleen helpen bij het vergroten van de toegankelijkheid, maar het kan ook bijdragen aan een betere vindbaarheid van je video's op zoekmachines. Omdat zoekmachines transcripties en ondertiteling kunnen indexeren, kan het toevoegen van deze elementen helpen bij het verbeteren van de SEO van je video's en ervoor zorgen dat ze beter gevonden worden door een breder publiek.
Kortom, het toevoegen van transcripties aan je video's is een eenvoudige manier om de toegankelijkheid van je content te verbeteren en ervoor te zorgen dat je boodschap overkomt bij een breder publiek. Door het toevoegen van transcripties en ondertiteling kan je ervoor zorgen dat iedereen kan genieten van je video's, ongeacht hun taal, gehoor of begripsvermogen. Het is een kleine moeite met grote voordelen voor zowel jou als je kijkers.
Beëdigde vertalingen
129 Producten
CV, sollicitatiebrieven
2 Producten
Financiële vertalingen
4 Producten
Juridische vertalingen
130 Producten
Multimedia
13 Producten
Notariële vertalingen (notaris)
11 Producten
Beëdigde vertalingen
KvK-uittreksel vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring Omtrent Gedrag vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Diploma vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Bankafschrift vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Notariële akte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Overlijdensakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Geboorteakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Huwelijksakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Uittreksel basisregistratie personen (BRP) vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring van erfrecht vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Echtscheidingsakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Juridisch document (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Huwelijkse voorwaarden vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Cijferlijst vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Paspoort vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Identiteitsbewijs vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Testament vertalen (beëdigd)
Juridische vertalingen
Algemene Voorwaarden vertalen (onbeëdigd)
Beëdigde vertalingen
Beschikking vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Rijbewijs vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring erkenning kind vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Volmacht vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verblijfsvergunning vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Medisch dossier vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring ongehuwd vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring van Nederlanderschap vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Koopakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Statuten vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Leveringsakte vertalen (beëdigd)