Ondertiteling van video's
500+ talen. Makkelijk online bestellen. Zo geregeld.transcript maken van audio? Nu bestellen in webshop >
De stappen naar een perfect transcript van je opname
Als je op zoek bent naar een professionele transcriptieservice om je audio-opnames om te zetten naar tekst, dan ben je bij Ecrivus Multimedia aan het juiste adres. Ecrivus Multimedia is een multimediabureau dat gespecialiseerd is in audio transcriptie en spraak-naar-tekst diensten.
De services van Ecrivus Multimedia
Bij Ecrivus Multimedia kun je terecht voor nauwkeurige en snelle transcripties van allerlei soorten audio-opnames. Of het nu gaat om interviews, vergaderingen, lezingen, podcasts, webinars, dictaten of telefoongesprekken, wij kunnen het voor je omzetten naar tekst.
20 soorten audio-bestanden die wij kunnen transcriberen:
- Interviews
- Vergaderingen
- Lezingen
- Podcasts
- Webinars
- Dictaten
- Telefoongesprekken
- Documentaires
- Presentaties
- Conferenties
- Panelgesprekken
- Radio-uitzendingen
- Video's
- Rechtszaken
- Therapiesessies
- Marktonderzoek
- College-voordrachten
- Trainingssessies
- Opnames van focusgroepen
- Muziekopnames
50 talen waarin wij transcriptiediensten aanbieden:
- Nederlands
- Engels
- Spaans
- Frans
- Duits
- Italiaans
- Portugees
- Japans
- Russisch
- Chinees (Mandarijn)
- Arabisch
- Koreaans
- Pools
- Turks
- Thais
- Indonesisch
- Maleis
- Vietnamees
- Tagalog
- Grieks
- Hindoestaans
- Fins
- Zweeds
- Noors
- Deens
- Roemeens
- Hongaars
- Slowaaks
- Sloweens
- Kroatisch
- Bosnisch
- Servisch
- Albanees
- Bulgaars
- Ests
- Lets
- Litouws
- Georgisch
- Oekraïens
- Wit-Russisch
- Armeens
- Perzisch
- Urdu
- Pashto
- Hebreeuws
- Jiddisch
- Hindi
- Bengaals
- Tamil
- Telegu
- Kannada
Conclusie
Met de professionele transcriptiediensten van Ecrivus Multimedia kun je rekenen op een nauwkeurige en kwalitatieve omzetting van je audio-opnames naar tekst. Of je nu een interview wilt laten transcriberen of een lezing, wij staan voor je klaar om deze taak uit handen te nemen.
FAQs
1. Hoe lang duurt het voordat mijn transcript klaar is?
De doorlooptijd van een transcriptie hangt af van de lengte en complexiteit van de audio. Gemiddeld genomen kunnen we binnen 48 uur een transcript leveren.
2. Hoe worden de transcribenten geselecteerd?
Bij Ecrivus Multimedia werken we alleen met ervaren en getrainde transcribenten die gespecialiseerd zijn in verschillende vakgebieden en talen.
3. Is mijn data veilig bij Ecrivus Multimedia?
Ja, bij Ecrivus Multimedia hechten we veel waarde aan de privacy en veiligheid van je data. We hanteren strikte beveiligingsmaatregelen om ervoor te zorgen dat je data vertrouwelijk blijft.
Een perfect transcript van je opname begint met het zorgvuldig kiezen van de opnameapparatuur. Zorg ervoor dat je een betrouwbaar en goed werkend opnameapparaat gebruikt, dat een duidelijke en hoogwaardige geluidskwaliteit kan leveren. Dit is essentieel voor het verkrijgen van een nauwkeurig transcript, omdat een slechte geluidskwaliteit kan leiden tot onduidelijke passages die moeilijk te transcriberen zijn.
Na het maken van de opname is het belangrijk om de opname direct te beluisteren en eventuele onduidelijke of moeilijk te verstaan passages te markeren. Probeer tijdens het beluisteren aantekeningen te maken om later te kunnen refereren naar bepaalde onduidelijke stukken. Dit zal het transcriberen van de opname vergemakkelijken en de nauwkeurigheid van het transcript verhogen.
Vervolgens is het tijd om te beginnen met het transcriberen van de opname. Kies een rustige en comfortabele omgeving om in te werken en zorg ervoor dat je je volledig kunt concentreren op het transcriptieproces. Luister goed naar de opname en typ de gesproken tekst nauwkeurig en zonder vertraging in een tekstverwerkingsprogramma.
Tijdens het transcriberen is het van belang om consistent te zijn in je gebruik van interpunctie en grammatica. Gebruik punten, komma's en andere leestekens op een consistente manier om de tekst helder en begrijpelijk te maken. Controleer regelmatig je werk en corrigeer eventuele fouten om een vloeiend en correct transcript te garanderen.
Wanneer het transcriberen is voltooid, is het aan te raden om het transcript nogmaals te controleren op eventuele fouten en onduidelijkheden. Vraag eventueel een collega of medewerker om het transcript te lezen en feedback te geven. Op deze manier kun je eventuele fouten corrigeren en het transcript verbeteren voordat het wordt ingediend.
Na het finaliseren van het transcript is het belangrijk om het te formatteren op een professionele en overzichtelijke manier. Gebruik een duidelijk lettertype en grootte, verdeel de tekst in paragrafen en voeg eventueel koppen en subkoppen toe om de tekst gemakkelijk leesbaar te maken. Zorg ervoor dat het transcript er professioneel uitziet en klaar is om te worden gepresenteerd.
Tot slot is het cruciaal om het transcript te voorzien van de juiste metadata, zoals de datum en locatie van de opname, de namen van de sprekers en eventuele andere relevante informatie. Dit zal helpen om de context van de opname te verduidelijken en het transcript bruikbaar te maken voor toekomstige referenties. Met deze stappen in gedachten, kun je een perfect transcript maken van je opname en ervoor zorgen dat de inhoud nauwkeurig en professioneel wordt weergegeven.
Beëdigde vertalingen
129 Producten
CV, sollicitatiebrieven
2 Producten
Financiële vertalingen
4 Producten
Juridische vertalingen
130 Producten
Multimedia
13 Producten
Notariële vertalingen (notaris)
11 Producten
Beëdigde vertalingen
KvK-uittreksel vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring Omtrent Gedrag vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Bankafschrift vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Diploma vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Notariële akte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Overlijdensakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Geboorteakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Huwelijksakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Uittreksel basisregistratie personen (BRP) vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring van erfrecht vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Echtscheidingsakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Juridisch document (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Huwelijkse voorwaarden vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Cijferlijst vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Paspoort vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Identiteitsbewijs vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Testament vertalen (beëdigd)
Juridische vertalingen
Algemene Voorwaarden vertalen (onbeëdigd)
Beëdigde vertalingen
Beschikking vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Rijbewijs vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Medisch dossier vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring erkenning kind vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Volmacht vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verblijfsvergunning vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Factuur vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring ongehuwd vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring van Nederlanderschap vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Verklaring vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Koopakte vertalen (beëdigd)
Beëdigde vertalingen
Leveringsakte vertalen (beëdigd)