€ 5,- korting?

Kortingscode: KORTING

beëdigde vertalingen

Bestel nu
Ecrivus Multimedia vertaalt officiële documenten, waaronder hoger onderwijs diploma's, in diverse talen met beëdigde vertalingen en apostilles.

Diplomaʼs van hoger onderwijs beëdigde vertaling? Nu bestellen in webshop >

Vertalen van hoger onderwijs diploma's

Het vertalen van hoger onderwijs diploma's is een belangrijke stap voor mensen die in het buitenland willen studeren of werken. Het is essentieel om ervoor te zorgen dat deze documenten nauwkeurig en correct vertaald worden, zodat ze internationaal erkend worden. Een vertaalbureau dat gespecialiseerd is in beëdigde vertalingen en apostilles kan hierbij helpen.

Ecrivus Multimedia is een full-service vertaalbureau dat gespecialiseerd is in het vertalen van officiële documenten, waaronder hoger onderwijs diploma's. Ze bieden beëdigde vertalingen aan, wat betekent dat de vertalingen voorzien zijn van een officiële stempel en handtekening, waardoor ze juridisch geldig zijn. Daarnaast kunnen ze ook apostilles verzorgen, die nodig zijn voor documenten die gebruikt worden in landen die het Apostilleverdrag hebben ondertekend.

Andere documenten die vertaald kunnen worden

Ecrivus Multimedia kan een breed scala aan officiële documenten vertalen, waaronder:

Talen waarin vertaald kan worden

Ecrivus Multimedia biedt vertaaldiensten aan in een breed scala van talen, waaronder:

  • Engels
  • Frans
  • Duits
  • Spaans
  • Italiaans
  • Portugees
  • Russisch
  • Chinees
  • Japans
  • Arabisch
  • Koreaans
  • Turks

En nog vele andere talen, zodat klanten over de hele wereld geholpen kunnen worden met het vertalen van hun documenten.

Conclusie

Het vertalen van hoger onderwijs diploma's en andere officiële documenten is een essentiële stap voor mensen die internationaal willen studeren of werken. Een gespecialiseerd vertaalbureau zoals Ecrivus Multimedia kan hierbij helpen door hoogwaardige beëdigde vertalingen en apostilles aan te bieden. Met hun uitgebreide ervaring en expertise kunnen ze zorgen voor nauwkeurige en juridisch geldige vertalingen in een breed scala van talen.

FAQs

Wat is het verschil tussen een beëdigde vertaling en een reguliere vertaling?

Een beëdigde vertaling is voorzien van een officiële stempel en handtekening van een beëdigde vertaler, waardoor deze juridisch geldig is. Een reguliere vertaling heeft deze extra waarborg niet.

Waarom is een apostille nodig voor bepaalde documenten?

Een apostille is een internationale verklaring die nodig is voor documenten die gebruikt worden in landen die het Apostilleverdrag hebben ondertekend. Het bevestigt de geldigheid van het document in het buitenland.

Hoe lang duurt het om een hoger onderwijs diploma te vertalen?

De tijd die nodig is om een hoger onderwijs diploma te vertalen kan variëren afhankelijk van de taal en de complexiteit van het document. Over het algemeen kan het vertaalproces enkele dagen tot weken in beslag nemen.

Het vertalen van hoger onderwijs diploma's in het Nederlands is een belangrijke stap voor internationale studenten die willen gaan studeren of werken in Nederland. Het is essentieel om een accurate vertaling te hebben van je diploma, zodat werkgevers of onderwijsinstellingen kunnen begrijpen welke kwalificaties je hebt behaald. In dit artikel zal ik alles bespreken wat je moet weten over het vertalen van hoger onderwijs diploma's in het Nederlands.

Allereerst is het belangrijk om te weten dat niet zomaar iedereen een hoger onderwijs diploma mag vertalen. Het is verstandig om een professionele vertaler in te schakelen die ervaring heeft met het vertalen van diploma's. Zo weet je zeker dat de vertaling accuraat en betrouwbaar is. Daarnaast kan een professionele vertaler vaak ook extra documenten leveren die nodig zijn voor het erkennen van de vertaling.

Een belangrijk onderdeel van het vertalen van hoger onderwijs diploma's is het begrijpen van de onderwijssystemen in verschillende landen. Het kan zijn dat bepaalde kwalificaties in het ene land anders worden genoemd dan in het andere land. Een professionele vertaler zal hier rekening mee houden en ervoor zorgen dat de vertaling juist wordt geïnterpreteerd in het Nederlandse onderwijssysteem.

Het is ook belangrijk om te weten dat veel werkgevers en onderwijsinstellingen specifieke eisen hebben voor de vertaling van diploma's. Het is daarom verstandig om van tevoren te informeren welke documenten er precies nodig zijn voor de erkenning van je vertaalde diploma. Zo voorkom je vertragingen in het proces en kun je snel aan de slag met het zoeken naar een baan of het volgen van een studie.

Als je eenmaal een vertaling van je hoger onderwijs diploma hebt ontvangen, is het verstandig om deze te laten legaliseren. Dit betekent dat de vertaling wordt voorzien van een stempel en handtekening van een bevoegde instantie, zoals een notaris of ambassade. Dit zorgt ervoor dat de vertaling officieel wordt erkend en geaccepteerd door Nederlandse autoriteiten.

Het vertalen van hoger onderwijs diploma's kan soms een prijzige aangelegenheid zijn. Het is daarom verstandig om van tevoren offertes op te vragen bij verschillende vertaalbureaus en prijzen te vergelijken. Zo kun je ervoor zorgen dat je een goede prijs-kwaliteitverhouding krijgt en niet onnodig veel betaalt voor een vertaling.

Tot slot is het goed om te weten dat het vertalen van hoger onderwijs diploma's een complex proces kan zijn en dat het enige tijd kan duren voordat je de vertaling in handen hebt. Het is daarom verstandig om hier ruim van tevoren mee te beginnen, zodat je niet voor verrassingen komt te staan als je de vertaling snel nodig hebt.

Kortom, het vertalen van hoger onderwijs diploma's in het Nederlands is een belangrijke stap voor internationale studenten die willen gaan studeren of werken in Nederland. Het is essentieel om een accurate en betrouwbare vertaling te hebben, zodat werkgevers en onderwijsinstellingen kunnen begrijpen welke kwalificaties je hebt behaald. Schakel daarom altijd een professionele vertaler in en zorg ervoor dat je voldoet aan eventuele specifieke eisen voor de erkenning van je vertaalde diploma.

Beëdigde vertaling nodig, maar heeft u eerst nog enkele vragen? Wij staan voor u klaar. Op onze contactpagina vindt u onze gegevens. U kunt ons bellen op +31(0)43-365-5801 of e-mailen naar . Op werkdagen tussen 09.00 en 17.00 uur kunt u uw vraag tevens stellen via onze Live Chat Support – wij reageren binnen 1 minuut.

Beëdigde vertalingen

KvK-uittreksel vertalen (beëdigd)

(132)  59,00
(55)  59,00

Beëdigde vertalingen

Bankafschrift vertalen (beëdigd)

(44)  49,00

Beëdigde vertalingen

Diploma vertalen (beëdigd)

(53)  55,00
(40)  59,00
(40)  59,00

Beëdigde vertalingen

Geboorteakte vertalen (beëdigd)

(49)  59,00

Beëdigde vertalingen

Huwelijksakte vertalen (beëdigd)

(17)  59,00
(24)  59,00
(44)  59,00
(41)  59,00

Beëdigde vertalingen

Juridisch document (beëdigd)

(54)  59,00
(53)  59,00

Beëdigde vertalingen

Cijferlijst vertalen (beëdigd)

(48)  49,00

Beëdigde vertalingen

Paspoort vertalen (beëdigd)

(24)  59,00
(43)  59,00

Beëdigde vertalingen

Testament vertalen (beëdigd)

(19)  59,00
 49,00

Beëdigde vertalingen

Beschikking vertalen (beëdigd)

(50)  59,00

Beëdigde vertalingen

Rijbewijs vertalen (beëdigd)

(46)  59,00

Beëdigde vertalingen

Volmacht vertalen (beëdigd)

(54)  59,00
(45)  59,00
(21)  59,00
(34)  59,00
(37)  59,00
(24)  59,00

Beëdigde vertalingen

Verklaring vertalen (beëdigd)

 59,00

Beëdigde vertalingen

Koopakte vertalen (beëdigd)

(18)  59,00

Beëdigde vertalingen

Statuten vertalen (beëdigd)

(16)  59,00

Beëdigde vertalingen

Leveringsakte vertalen (beëdigd)

(43)  59,00
Chat openen
1
Vraag? Chat met ons via WhatsApp!
Hallo! 👋
Heb je een vraag over Alles wat je moet weten over het vertalen van hoger onderwijs diploma’s?
Stuur ons een WhatsApp-bericht!