subtitle translator? Order now in the webshop >
the art of subtitle translation from film to series
When it comes to translating subtitles for videos, precision and quality are of the utmost importance. Translating subtitles is an art in itself and requires the necessary expertise and craftsmanship. Ecrivus Multimedia is a professional subtitle service and multimedia agency that specializes in subtitling of videos for various platforms such as TikTok, YouTube, interviews, documentaries, films and much more.
Services from Ecrivus Multimedia
Ecrivus Multimedia offers a wide range of services in the field of subtitle translation. Whether it concerns translating subtitles for a short TikTok video or a long documentary, we are ready to provide your videos with accurate and professional subtitles. Our services include:
- Translation of subtitles for TikTok videos
- Translation of subtitles for YouTube videos
- Translation of subtitles for interviews
- Translation of subtitles for documentaries
- Translation of subtitles for movies
Social media platforms
Videos with subtitles can be used on various social media platforms including:
- TikTok
- YouTube
- Vimeo
Types of videos
There are countless types of videos that we do subtitles can translate, including:
- Promotional videos
- Documentaries
- TikTok videos
- Interviews
- Corporate videos
- Promotional videos
- Educational videos
- Product videos
- Vlog videos
- Music videos
Languages
We can subtitles translate into a wide range of languages, including but not limited to:
- Dutch
- English
- Spanish
- German
- French
- Italian
- Chinese
- Arabic
- Portuguese
- Russian
- Japanese
- Korean
- Thai
- Polish
- Turkish
- Indonesian
- swahili
- Danish
- Swedish
- Norwegian
Any language is possible on request.
Conclusion
Translating subtitles is an essential part of reaching a global audience with your videos. Ecrivus Multimedia offers professional subtitle services for a wide range of videos and platforms. With our expertise and craftsmanship, we ensure that your videos convey the right message, regardless of the language or platform.
Frequently asked questions
Below you will find some Frequently Asked Questions about our subtitle services:
- What is the average delivery time for translating subtitles?
- Delivery time depends on the length and complexity of the video, but we aim to deliver within a few days.
- Can you subtitles add to existing videos?
- Yes, we can subtitles add to existing videos in different formats.
- Will be the translation of subtitles done by people or machines?
- We use professional translators who make the translations accurate and consistent.
- Is it possible to subtitles to have it translated into multiple languages?
- Yes, we offer the option subtitles to translate into multiple languages for a wider audience.
- How can I contact you for more information about your services?
- You can contact us via our website or by email for more information about our subtitle services.
Translating subtitles is an art in itself. It's not just about simply translating the spoken text, but also about it account taking into account the context, emotions and cultural nuances of the scene. Because a series often lasts longer than a film, it is important to remain consistent in the translation subtitles, so the viewer doesn't get confused.
One of the challenges in translating subtitles is the limited number of characters that can fit on the screen. This means that the translator often has to be creative in finding the right words to convey the essence of the message. Sometimes entire sentences need to be summarized in just a few words, which can lead to subtle differences in meaning.
Another important factor when translating subtitles is to avoid literal translations that do not translate well into the target language. Some expressions or puns are specific to a particular language and have no equivalent in another language. In such cases, it is up to the translator to find a creative solution that reflects the original message as faithfully as possible.
Language is a dynamic and living thing, and so is... subtitles. Sometimes certain words or expressions used in a film or series can have a different meaning in another language. It is therefore important that the translator is aware of the latest developments and trends in the target language, so that he or she can subtitles can translate as accurately as possible.
Translating subtitles is not only a technical matter, but also a creative process. It is important to maintain the correct tone and atmosphere of the original scene so that the viewer can fully immerse themselves in the world of the film or series. This means that the translator must pay attention not only to the words used, but also to the way they are pronounced and the emotions they convey.
A well translated one subtitle can make the difference between a successful and a failed viewing experience. It is therefore very important that the translator works accurately and has an eye for detail. By means of account By taking into account all aspects of the language and culture, the translator can ensure that the viewer can fully empathize with the story and the characters.
In short, translating subtitles is a profession in itself and requires not only knowledge of the language, but also a sense of creativity and accuracy. Only in this way can the art of it subtitling to its full potential and offer the viewer an optimal viewing experience.
Sworn translations
129 Products
CV, cover letters
2 Products
Financial translations
4 Products
Legal translations
130 Products
Multimedia
13 Products
Notarial translations (notary)
11 Products
Sworn translations
Trade register extract translation (sworn)
Sworn translations
Certificate of conduct translation (sworn)
Sworn translations
Bank statement translation (sworn)
Sworn translations
Diploma translation (sworn)
Sworn translations
Notarial deed translation (sworn)
Sworn translations
Translate death certificate (sworn)
Sworn translations
Translate birth certificate (sworn)
Sworn translations
Translation of marriage certificate (sworn)
Sworn translations
Extract from the register of births, deaths and marriages (BRP) translated (sworn)
Sworn translations
Certificate of inheritance translation (sworn)
Sworn translations
Translate divorce certificate (sworn)
Sworn translations
Legal document (sworn)
Sworn translations
Translation of marriage contracts (sworn)
Sworn translations
Grade list translation (sworn)
Sworn translations
Passport translation (sworn)
Sworn translations
Translate identity document (sworn)
Sworn translations
Translation of wills (sworn)
Legal translations
Translate general terms and conditions (unsworn)
Sworn translations
Order translation (sworn)
Sworn translations
Translate driving licence (sworn)
Sworn translations
Power of attorney translation (sworn)
Sworn translations
Residence permit translation (sworn)
Sworn translations
Translate medical records (sworn)
Sworn translations
Child recognition declaration translated (sworn)
Sworn translations
Delivery deed translation (sworn)
Sworn translations
Translate mortgage deed (sworn)
Sworn translations
Invoice translation (sworn)
Sworn translations
Translate unmarried declaration (sworn)
Sworn translations
Declaration of Dutch citizenship translated (sworn)
Sworn translations
Declaration translation (sworn)