€5 discount?

Discount code: KORTING

sworn translations

Order now
View the process of sworn translator and the services of Ecrivus Multimedia for sworn translations and apostilles.

A behind-the-scenes look at the process of becoming a sworn translator

Sworn translators play an important role in the translation process, especially when it comes to official documents that have legal or administrative value. In this article we take a look behind the scenes at the process sworn translator we discuss the services of Ecrivus Multimedia, a full-service translation agency sworn translations and apostilles offers.

The process of becoming a sworn translator

To sworn translator To become one, you must meet certain requirements. You must have completed a translation course and be proficient in a specific language combination. In addition, you must take an oath in court promising to translate accurately and confidentially.

The services of Ecrivus Multimedia

Ecrivus Multimedia is a renowned translation agency specialized in sworn translations and apostilles. With a team of experienced translators and legal experts, they provide high-quality translations that meet legal requirements. By birth certificates until contracts and from diploma's tot marriage certificates, Ecrivus Multimedia is ready to take on any translation challenge.

Documents that can be translated

Language combinations

  • Dutch English
  • Dutch German
  • Dutch French
  • Dutch Spanish
  • Dutch – Italian
  • English – Spanish
  • English French
  • English German
  • English – Italian
  • Spanish – French
  • Spanish – German
  • Spanish – Italian
  • German French
  • German – Italian
  • German – Spanish
  • French – Italian
  • French – Spanish
  • French – German
  • Italian – Spanish
  • Italian – German

Conclusion

The process of sworn translator is a careful process that requires expertise and dedication. Ecrivus Multimedia is ready to help with any translation challenge and offers sworn translations and apostilles of the highest quality. With their team of experienced professionals, you are assured of accurate and reliable translations for all your official documents.

Frequently asked questions

What is the difference between a sworn translator and a regular translator?

A sworn translator has taken an oath in court where he or she promises to translate accurately and confidentially. Ordinary translators have not taken this oath and are not authorized to sworn translations to take care of.

How long does the process of becoming a sworn translator take?

The process of sworn translator may take some time depending on individual circumstances. It is important to comply with all requirements and procedures that apply sworn translators.

Can I have my sworn translations legalized by Ecrivus Multimedia?

Yes, Ecrivus Multimedia offers next sworn translations also apostilles and legalisations on for official documents. This ensures that your translations are internationally recognized.

If you like the title of sworn translator If you want to wear it in the Netherlands, you must meet a number of strict requirements. The process starts with obtaining a recognized translation training at higher vocational or university level. This course not only teaches you the skills of translation, but also the legal and ethical aspects involved in certifying translations.

After successfully completing your training, you must submit a request to the court to be sworn in as a translator. This request is accompanied by a number of documents, including a copy of yours diploma and a certificate of good conduct. The court will then assess whether you meet the requirements and whether or not you will be sworn in as a translator.

Once you are sworn in, you will be required to take an oath promising to perform your duties as a translator honestly and accurately. You are also obliged to keep your knowledge and skills up to date by regularly taking courses and further training. The court can also revoke your oath if you do not comply with these obligations.

Sworn translators have a very important role in Dutch society. They are often called upon for this official documents as acts, contracts and diploma's die vertaald moeten worden naar het Nederlands of een andere taal. Het is dan ook van groot belang dat zij hun werk nauwkeurig en betrouwbaar uitvoeren.

To ensure their quality, sworn translators bound by strict rules and guidelines. For example, they may only make translations to and from languages for which they are authorized and they must provide their translations with a stamp and signature. They are also obliged to treat all confidential information confidentially.

All in all the process of sworn translator will be an intensive and careful process in the Netherlands. It not only requires the necessary knowledge and skills, but also a great responsibility towards the clients and the court. Still, achieving the title of sworn translator a great honor and recognition of your craftsmanship and professionalism. It is therefore a title that can be worn with pride.

(132)  59,00
(55)  59,00
(44)  49,00

Sworn translations

Diploma translation (sworn)

(53)  55,00
(40)  59,00
(40)  59,00
(49)  59,00
(17)  59,00
(41)  59,00
(44)  59,00

Sworn translations

Legal document (sworn)

(54)  59,00
(53)  59,00

Sworn translations

Grade list translation (sworn)

(48)  49,00

Sworn translations

Passport translation (sworn)

(24)  59,00
(43)  59,00

Sworn translations

Translation of wills (sworn)

(19)  59,00

Sworn translations

Order translation (sworn)

(50)  59,00
(46)  59,00
(54)  59,00
(45)  59,00
(21)  59,00
(34)  59,00

Sworn translations

Translate deed of sale (sworn)

(18)  59,00

Sworn translations

Translate statutes (sworn)

(16)  59,00
(43)  59,00
(20)  59,00

Sworn translations

Invoice translation (sworn)

(27)  59,00
(37)  59,00
Open chat
1
Question? Chat with us on WhatsApp!
Hello 👋
Do you have a question about A behind-the-scenes look at the process of becoming a sworn translator?
Send us a WhatsApp message!