Subtitling of videos

500+ languages. Easy online ordering. Just like that.
Order subtitles now

Transcription

Audio to text typing out? Upload MP3, order and you're done.
Order transcription now
Ecrivus Multimedia provides professional subtitling services for videos in different languages and on social media platforms.

sync subtitles? Order now in the webshop >

Perfect timing: Tips for syncing subtitles

When it comes to adding subtitles to videos, perfect timing is essential. Subtitles that are not properly synchronized with the spoken text can negatively affect the viewing experience and lose the message of the video. In this article we share some useful tips for syncing subtitles, so you can ensure your viewers have the best experience possible.

Ecrivus Multimedia: Professional subtitling service

Ecrivus Multimedia is a professional subtitling service and multimedia agency specializing in adding subtitles of videos. We provide captioning services for TikTok, YouTube, interviews, documentaries, movies and other videos. Our team of experienced translators and subtitlers ensures that the subtitles are perfectly synchronized with the audio, so your viewers have a seamless viewing experience.

Social media platforms for videos with subtitles

  • TikTok
  • YouTube
  • Vimeo
  • Facebook
  • Instagram

Types of videos we provide subtitles for

  • Promotional videos
  • Documentaries
  • TikTok videos
  • Interviews
  • Educational videos
  • Vlogs
  • Corporate videos
  • Webinars
  • Product demos
  • Event videos

Languages for which we provide subtitles

  • Dutch
  • English
  • Spanish
  • French
  • German
  • Italian
  • Portuguese
  • Chinese
  • Arabic
  • Japanese
  • Russian
  • Korean
  • Turkish
  • Greek
  • Polish
  • Thai
  • Hebrew
  • Hindi
  • Swedish
  • Danish

Tips for syncing subtitles

  1. Start with it transcribe of the spoken text in the video.
  2. Mark the start and end time of each sentence or spoken word in the video.
  3. Use subtitle software to sync the text with the audio.
  4. Make sure the subtitles are easy to read and given sufficient time to be read.
  5. Check the subtitles for spelling and grammatical errors before publishing.

Conclusion

Synchronizing subtitles is an essential part of adding subtitles of videos. With the right timing, you ensure that your viewers have the best possible experience and that the message of the video comes across well. Ecrivus Multimedia offers professional subtitling services for a wide range of videos and languages, ensuring you get high-quality subtitles that are perfectly synchronized with the audio.

Frequently asked questions

Which languages can you provide with subtitles?

We can subtitles provided in any language you want. Thanks to our extensive network of translators, we can subtitles deliver in more than 20 different languages.

Which social media platforms can videos with subtitles be used on?

Videos with subtitles can be used on social media platforms such as TikTok, YouTube, Vimeo, Facebook and Instagram, to name a few.

What type of videos can you provide with subtitles?

We can subtitles catered for all kinds of videos, including promotional videos, documentaries, interviews, educational videos, vlogs, corporate videos, webinars and much more.

Synchronizing subtitles is an important step when watching films and series. It ensures that the text on the screen matches what is being said, which greatly improves the viewing experience. However, it can sometimes be difficult to find the perfect timing. With the right tips and tools, you can ensure that your subtitles are perfectly synchronized with the image and sound.

A useful tip when synchronizing subtitles is to use special software. There are several programs available that make the process a lot easier. With this software you can use the subtitles easily adjust and match the timing precisely to the image and sound of the film or series.

In addition, it is important to pay attention to the speed of the spoken text. Some people talk faster than others, so you may need to... subtitles to run a little faster or slower to synchronize them perfectly. Therefore, always try to listen carefully to what is being said and adjust the timing accordingly.

Another useful tip is to pay attention to pauses and silences in the spoken text. By making good use of this you can... subtitles sync more accurately and prevent them from appearing too early or too late on the screen. Therefore, take the time to carefully analyze the text and determine where it is best to insert breaks.

In addition, it is advisable to regularly check whether the subtitles are still properly synchronized. Sometimes it can happen that the timing changes during the film or series, for example due to a difference in frame rate. By checking regularly and making adjustments where necessary, you can ensure that the subtitles always runs perfectly.

Finally, it is important to be patient when syncing subtitles. It can sometimes take a while to find the perfect timing, but by being persistent and using the right tips and tools, you will ultimately achieve optimal results. Remember that a well synchronized subtitles contributes to a pleasant viewing experience and makes the film or series even better.

(132)  59,00
(55)  59,00

Sworn translations

Diploma translation (sworn)

(53)  55,00
(44)  49,00
(40)  59,00
(40)  59,00
(49)  59,00
(17)  59,00
(44)  59,00
(41)  59,00

Sworn translations

Legal document (sworn)

(54)  59,00
(53)  59,00

Sworn translations

Grade list translation (sworn)

(48)  49,00

Sworn translations

Passport translation (sworn)

(24)  59,00
(43)  59,00

Sworn translations

Translation of wills (sworn)

(19)  59,00

Sworn translations

Order translation (sworn)

(50)  59,00
(46)  59,00
(54)  59,00
(24)  59,00
 59,00
(45)  59,00
(21)  59,00
(34)  59,00
(37)  59,00

Sworn translations

Translate tax returns (sworn)

(36)  59,00

Sworn translations

Translate deed of sale (sworn)

(18)  59,00

Sworn translations

Translate statutes (sworn)

(16)  59,00
Open chat
1
Question? Chat with us on WhatsApp!
Hello 👋
Do you have a question about "Perfect Timing: Tips for Syncing Subtitles"?
Send us a WhatsApp message!