€5 discount?
Discount code: KORTING
The differences between a regular translator and a sworn translator
A translator plays an essential role in transferring information from one language to another. However, there are different types of translators, including regular translators and sworn translators. In this article we will discuss the differences between these two types of translators and the specific services of Ecrivus Multimedia, a full-service translation agency that sworn translations and apostilles offers.
Regular translator vs. sworn translator
A regular translator is someone who makes translations without having been sworn to do so. Regular translators can translate a wide range of documents, including emails, letters, websites and marketing materials. They generally specialize in certain fields and languages, but are not entitled to official documents to translate those intended for legal or official purposes.
A sworn translator on the other hand, has taken a sworn oath in court and is therefore authorized to official documents to translate that must be legally valid. Certified translators have an increased level of responsibility and accuracy because their translations can have legal consequences. They specialize in translating birth certificates, marriage certificates, diploma's, notarial acts and court documents.
Services of Ecrivus Multimedia
Ecrivus Multimedia is a renowned translation agency specialized in sworn translations and apostilles. The agency has a team of experienced certified translators who deliver translations of high quality and accuracy. Ecrivus Multimedia also offers apostille services for documents that require international recognition.
List of documents that can be translated:
- Birth certificates
- Marriage certificates
- Diploma's
- Notarial deeds
- Court documents
- Contracts
- Medical reports
- Technical manuals
- Financial documents
- Website content
- CV's
- articles
- Manuals
- Presentations
- Press releases
- Wills
- Agreements
- Permits
- explanations
- Certificates
List of languages:
- English
- French
- Spanish
- German
- Italian
- Portuguese
- Dutch
- Russian
- Chinese
- Arabic
- Japanese
- Korean
- Turkish
- swahili
- Polish
- Greek
- Hebrew
- Hindi
- Thai
- Indonesian
Conclusion
It is important to understand the difference between a regular translator and one sworn translator, especially when translating official documents. Ecrivus Multimedia offers high-quality sworn translations and apostilles in a wide range of languages. For accurate and reliable translations, you can rely on the services of this professional translation agency.
FAQs
What is the difference between a regular translator and a sworn translator?
A regular translator makes translations without a sworn oath, while a sworn translator is authorized to official documents translate.
Which documents can be translated by Ecrivus Multimedia?
Ecrivus Multimedia can translate a wide range of documents, including birth certificates, marriage certificates, diploma's, notarial acts and more.
How many languages can Ecrivus Multimedia provide translations in?
Ecrivus Multimedia can provide translations in more than 20 languages, including English, French, Spanish, German, Italian and many more.
A regular translator is someone who translates texts from one language to another. These translators are often specialized in certain language combinations and fields. They have often received training in translation and know the grammar and vocabulary of both languages well. They usually provide high quality translations, but do not have the authority to official documents translate.
A sworn translator on the other hand, has a specific oath and is allowed official documents translate intended for official bodies, such as courts and municipalities. These translators have undergone additional training and are qualified to translate documents such as birth certificates, marriage certificates and diploma's te vertalen en te voorzien van een stempel en handtekening waarmee de vertaling rechtsgeldig wordt.
An important difference between a regular translator and one sworn translator so is the fact that sworn translators are authorized to official documents to be translated and provided with a stamp and signature. This means that their translations are legally valid and recognized by the relevant authorities. Regular translators mainly provide translations for commercial and private purposes, such as websites, brochures and correspondence.
Another difference is that sworn translators must adhere to strict guidelines and regulations regarding the translation process and the confidentiality of the documents they translate. They have a duty of confidentiality and are responsible for the accuracy and correctness of their translations. Regular translators generally have more freedom and flexibility in their work.
A sworn translator is appointed by a court and is registered in the Register of Sworn Interpreters and Translators (Rbtv). This registration is necessary to: sworn translator to get started and is a guarantee for the quality and reliability of the translator. Regular translators do not have this certification and can freely offer themselves on the market.
In summary, we can say that sworn translators mainly specialized in translating official documents and adhere to strict guidelines and regulations, while regular translators are more concerned with commercial and private translations. Both types of translators provide valuable services and play an important role in bridging language barriers and promoting communication between people from different backgrounds and cultures.
Sworn translations
129 Products
CV, cover letters
2 Products
Financial translations
4 Products
Legal translations
130 Products
Multimedia
13 Products
Notarial translations (notary)
11 Products
Sworn translations
Trade register extract translation (sworn)
Sworn translations
Certificate of conduct translation (sworn)
Sworn translations
Bank statement translation (sworn)
Sworn translations
Diploma translation (sworn)
Sworn translations
Notarial deed translation (sworn)
Sworn translations
Translate death certificate (sworn)
Sworn translations
Translate birth certificate (sworn)
Sworn translations
Translation of marriage certificate (sworn)
Sworn translations
Extract from the register of births, deaths and marriages (BRP) translated (sworn)
Sworn translations
Certificate of inheritance translation (sworn)
Sworn translations
Translate divorce certificate (sworn)
Sworn translations
Legal document (sworn)
Sworn translations
Translation of marriage contracts (sworn)
Sworn translations
Grade list translation (sworn)
Sworn translations
Passport translation (sworn)
Sworn translations
Translate identity document (sworn)
Sworn translations
Translation of wills (sworn)
Legal translations
Translate general terms and conditions (unsworn)
Sworn translations
Order translation (sworn)
Sworn translations
Translate driving licence (sworn)
Sworn translations
Power of attorney translation (sworn)
Sworn translations
Residence permit translation (sworn)
Sworn translations
Translate medical records (sworn)
Sworn translations
Child recognition declaration translated (sworn)
Sworn translations
Delivery deed translation (sworn)
Sworn translations
Translate mortgage deed (sworn)
Sworn translations
Invoice translation (sworn)
Sworn translations
Translate unmarried declaration (sworn)
Sworn translations
Declaration of Dutch citizenship translated (sworn)
Sworn translations
Declaration translation (sworn)