Sous-titrage de vidéos
Plus de 500 langues. Commande en ligne facile. C'est comme ça.Transcription
Audio en texte écrire ? Téléchargez un MP3, commandez et le tour est joué.des transcriptions ? Commandez maintenant dans la boutique en ligne >
Transcriptions : de la parole au texte écrit
A transcription est la conversion de mots prononcés en texte écrit. Cela peut être utile à diverses fins, telles que la création sous-titres pour les vidéos, l'enregistrement de réunions ou l'archivage de conversations importantes. Chez Ecrivus Multimedia, nous proposons des services professionnels services de transcription où nous convertissons les fichiers audio et vidéo en texte clair et précis.
Services d'Ecrivus Multimédia
Ecrivus Multimedia est une agence de transcription professionnelle spécialisée dans la conversion de paroles en texte. Nos transcripteurs expérimentés garantissent l’exactitude et la rapidité transcriptions, afin que vous puissiez vous concentrer sur d'autres tâches. Nous offrons, entre autres, les services suivants :
- l'audio transcription
- Discours en texte
20 types de fichiers audio pouvant être transcrits :
- Entretiens
- Réunions
- Appels téléphoniques
- Présentations
- Webinaires
- Baladodiffusions
- Conférences
- Conférences
- Sessions d'entrainement
- Dictées
- Messages vocaux
- Émissions radio
- programmes TV
- Groupes de discussion
- Recherche en marketing
- Enregistrements de dossiers judiciaires
- Médical Rendez-vous
- Thèses
- Représentations sur scène
- Réunions d'entreprise
50 langues dans lesquelles nous proposons des transcriptions :
néerlandais, anglais, allemand, français, espagnol, italien, portugais, russe, chinois, japonais, coréen, arabe, turc, grec, polonais, hongrois, tchèque, slovaque, finnois, suédois, danois, norvégien, islandais, frison, afrikaans, Swahili, hindi, ourdou, bengali, tamoul, telugu, malayalam, kannada, marathi, punjabi, gujarati, oriya, assamais, népalais, cinghalais, malais, indonésien, thaï, vietnamien, khmer, laotien, birman, tagalog, cebuano, malayalam, Bengali, népalais.
Conclusion
Transcriptions sont un outil précieux pour capturer et archiver des informations parlées. Chez Ecrivus Multimedia, nous proposons des services professionnels services de transcription dans un large éventail de langues et pour différents types de fichiers audio. Contactez-nous dès aujourd'hui pour plus d'informations sur nos services.
Questions fréquemment posées
1. Quelle est la différence entre la transcription audio et la parole en texte ?
l'audio transcription est la conversion de mots prononcés en texte écrit, tandis que la parole en texte est la conversion directe de mots prononcés en texte à l'aide d'un logiciel de reconnaissance vocale.
2. Combien de temps faut-il pour transcrire un fichier audio ?
Le temps nécessaire pour créer un fichier audio transcrire dépend de la longueur et de la qualité du fichier. En moyenne, un transcripteur peut réaliser une heure d'audio en 4 à 6 heures transcrire.
3. Les transcriptions d'Ecrivus Multimedia sont-elles confidentielles ?
Oui, chez Ecrivus Multimedia, nous traitons toutes les informations de manière confidentielle et garantissons la sécurité de vos données.
4. Pouvez-vous fournir des transcriptions dans des formats autres que le texte ?
Oui nous pouvons transcriptions livrer dans différents formats, tels que PDF, Word, Excel ou sous forme de fichiers de sous-titres pour la vidéo.
Transcriptions sont un élément crucial de la traduction de mots parlés en texte écrit en néerlandais. Ce processus nécessite de la précision et une attention aux détails pour garantir que tous les mots prononcés sont correctement convertis en texte écrit.
Il transcrire de la parole au texte écrit nécessite des compétences telles que des capacités d'écoute, des connaissances grammaticales et une frappe rapide. Il est important d'être capable d'écouter la parole tout en tapant rapidement et avec précision pour garantir que tous les mots sont correctement capturés.
Transcriptions peut être utilisé à diverses fins telles que la fabrication sous-titres pour les vidéos, l'enregistrement de réunions ou d'entretiens et l'enregistrement de conversations à des fins juridiques. Il est important que le transcription est exacte et complète, de sorte que toutes les informations pertinentes soient transmises correctement.
Le processus de transcription commence généralement par l’écoute de l’enregistrement de la conversation ou de la présentation et par la saisie des mots prononcés dans un document. Le texte est ensuite souvent relu et corrigé pour corriger d'éventuelles erreurs et améliorer la qualité globale du texte. transcription améliorer.
Certaines personnes utilisent des logiciels ou des outils spéciaux pour les aider. transcrire des mots parlés au texte écrit. Ces outils peuvent contribuer à accélérer le processus et à améliorer la précision des transcription.
Il transcrire passer de la parole au texte écrit peut être un processus long, en particulier avec de longs enregistrements ou des conversations complexes. Il est important de continuer à travailler avec patience et précision pour garantir que transcription est de grande qualité.
Dans le monde d’aujourd’hui, où la communication devient de plus en plus numérique,... transcriptions un outil précieux pour capturer la parole et la partager sous forme écrite. En utilisant les bonnes compétences et les bons outils, vous pouvez... transcriptions sont efficacement fabriqués et utilisés pour un large éventail d’applications.
Traductions assermentées
129 Produits
CV, lettres de motivation
2 Produits
Traductions financières
4 Produits
Traductions juridiques
130 Produits
Multimédia
13 Produits
Traductions notariales (notaire)
11 Produits
Traductions assermentées
Extrait du registre du commerce traduction (assermenté)
Traductions assermentées
Traduction du certificat de bonne vie et mœurs (assermenté)
Traductions assermentées
Traduction des relevés bancaires (assermentée)
Traductions assermentées
Traduction du diplôme (assermentée)
Traductions assermentées
Traduction d'un acte notarié (assermenté)
Traductions assermentées
Traduire l'acte de décès (assermenté)
Traductions assermentées
Traduire l'acte de naissance (assermenté)
Traductions assermentées
Traduction de l'acte de mariage (assermentée)
Traductions assermentées
Extrait du registre des naissances, des décès et des mariages (BRP) traduit (assermenté)
Traductions assermentées
Traduction du certificat d'héritier (assermenté)
Traductions assermentées
Traduire l'acte de divorce (assermenté)
Traductions assermentées
Document juridique (assermenté)
Traductions assermentées
Traduction des contrats de mariage (assermentée)
Traductions assermentées
Traduction de la liste des grades (assermentée)
Traductions assermentées
Traduction du passeport (assermentée)
Traductions assermentées
Traduire un document d'identité (assermenté)
Traductions assermentées
Traduction de testaments (assermentée)
Traductions juridiques
Traduire les conditions générales (non assermenté)
Traductions assermentées
Traduction de l'ordonnance (assermentée)
Traductions assermentées
Traduire le permis de conduire (assermenté)
Traductions assermentées
Traduction de la procuration (assermentée)
Traductions assermentées
Traduction du titre de séjour (assermentée)
Traductions assermentées
Traduire des dossiers médicaux (assermenté)
Traductions assermentées
Déclaration de reconnaissance de l'enfant traduite (assermentée)
Traductions assermentées
Traduction de l'acte de livraison (assermentée)
Traductions assermentées
Traduire un acte hypothécaire (assermenté)
Traductions assermentées
Traduction des factures (assermentée)
Traductions assermentées
Traduire la déclaration de célibat (assermentée)
Traductions assermentées
Déclaration de citoyenneté néerlandaise traduite (assermentée)
Traductions assermentées
Traduction de la déclaration (assermentée)