Traductions assermentées
Traductions notariales
Questions fréquemment posées
Délais de livraison
Informations sur les apostilles
Informations sur les traductions assermentées
Demande de devis
Contact
Qu'est-ce qu'une traduction assermentée ??
A traduction assermentée est une traduction officielle et juridiquement valable d'un document formel réalisée exclusivement par un traducteur assermenté peut être traduit. Une traducteur assermenté a toujours prêté serment devant un tribunal néerlandais et est également enregistré auprès d'un ou plusieurs tribunaux aux Pays-Bas.
Quand avez-vous besoin d’une traduction certifiée ?
A traduction assermentée vous avez besoin de documents qui doivent être traduits dans une autre langue pour les autorités officielles (aux Pays-Bas et à l'étranger). Vous serez généralement informé par l’autorité elle-même si la traduction de votre document officiel doit ou non être certifiée sous serment.
Des doutes sur la prestation ou non de serment ? Demandez ici !
Exemples de documents qui nécessitent presque toujours un document officiel traduction assermentée est requis:
- Documents le'gaux (convocations, jugements, décisions, exploits d'huissiers, requêtes, défenses)
- Actes notariés (statuts, statuts constitutifs, actes d'achat, testaments, déclarations de droit des successions)
- État civil-documents (permis de conduire, passeports, extraits du registre de la population, les actes de naissance, certificats de décès, les actes de mariage, actes partenariat enregistré, actes de divorce)
- les accords ou contrats (contrats de location, contrats d'achat, contrats de travail, accords de retraite)
- Autres documents officiels tels que les documents d'émigration, diplômes, certificats, listes de grades, références, fiches de salaire, déclarations de l'employeur, documents fiscaux, extraits de la Chambre de Commerce
À quoi ressemble une traduction certifiée ?
Lorsque vous en commandez un chez nous traduction assermentée Si vous commandez, vous recevrez par courrier (recommandé) un colis relié composé de 3 parties :
- L'original: c'est aussi ce qu'on appelle le texte original ou texte source. Vous devez télécharger l'original avec votre commande dans notre boutique en ligne au moyen d'un scan bien exposé ou d'une photo recadrée avec votre smartphone/tablette.
- Le traduction assermentée: le traduction assermentée est attaché à l'original et muni d'un cachet de légalisation ou apostille (si commandé) et une signature du traducteur assermenté. Le document traduit a la même valeur juridique que l'original.
- L'officiel déclaration de la traducteur assermenté: dans ce déclaration, muni de sa signature, de son cachet officiel et de sa date, le traducteur assermenté déclare que la traduction est fidèle à l'original.
Les 3 parties ci-dessus sont inviolables et liées ensemble dans un seul emballage.
Apostilles et légalisations
Parfois, les autorités exigent une assurance supplémentaire que la signature sur le traduction assermentée appartient en réalité au traducteur assermenté concerné. Dans ce cas on peut légalisation ou apostille sont demandés. Les deux légalisations comme apostilles peuvent être commandés rapidement et facilement dans notre boutique en ligne !
Pourquoi Ecrivus Multimédia ?
-
-
- Travaille exclusivement avec des traducteurs assermentés inscrits au Registre des interprètes et traducteurs assermentés.
- Travaille conformément au code de conduite des interprètes et des traducteurs dans le cadre de la loi sur les interprètes et traducteurs assermentés.
- Fournit des documents traduits certifiés qui sont reconnus au niveau national et international.
- Une expertise et une expérience approfondies dans le domaine de traductions assermentées, légalisations et apostilles.
- Commande rapide et facile dans notre boutique en ligne, 100% fiable et toujours à un prix compétitif.
-
Commandez dès maintenant une traduction certifiée dans la boutique en ligne