Réduction de 5 euros ?

Code de réduction : KORTING

traductions assermentées

Commander
Traductions assermentées sont essentiels pour documents officiels, Ecrivus Multimedia propose des traductions professionnelles dans plus de 20 langues.

Traductions assermentées : de quels documents ont-ils besoin ?

Traductions assermentées sont des traductions qui portent le cachet et la signature d'un traducteur assermenté. Ces traductions ont un statut officiel et sont souvent utilisées à des fins juridiques, officielles ou administratives. Lors de la traduction de certains documents, il est important de savoir quels documents traducteur assermenté besoin. Dans cet article, nous fournirons plus d'informations sur traductions assermentées et quels documents sont requis pour cela.

Ecrivus Multimedia : agence de traduction complète

Ecrivus Multimedia est une agence de traduction à service complet spécialisée dans traductions assermentées et apostilles. Notre équipe de traducteurs expérimentés est prête à vous aider avec tous vos besoins de traduction. Nous proposons des traductions dans plus de 20 langues, dont l'anglais, l'espagnol, le français, l'allemand, l'italien, le portugais, le chinois, le japonais, le coréen, l'arabe, le russe, le turc, le polonais, le néerlandais et bien d'autres.

Documents pour traductions certifiées

Questions fréquemment posées

Qu'est-ce qu'une traduction assermentée ?

A traduction assermentée est une traduction qui porte le cachet et la signature d'un traducteur assermenté. Cette traduction a un statut officiel et est souvent utilisée à des fins juridiques, officielles ou administratives.

De quels documents ont-ils besoin pour une traduction certifiée ?

Pour un traduction assermentée a un traducteur assermenté exigent généralement le document original accompagné d’une copie de celui-ci. Assurez-vous que le document original est lisible et non endommagé.

Combien de temps faut-il pour réaliser une traduction certifiée ?

Le temps qu'il faut pour faire un traduction assermentée peut varier en fonction du type de document et de la langue dans laquelle il doit être traduit. Veuillez contacter notre agence de traduction pour un devis et une estimation du délai de livraison.

Conclusion

Traductions assermentées sont très importants pour une traduction correcte documents officiels. Chez Ecrivus Multimedia, vous pouvez trouver des professionnels traductions assermentées dans plus de 20 langues. Notre équipe de traducteurs expérimentés est prête à vous aider avec tous vos besoins de traduction. Contactez-nous aujourd'hui pour plus d'informations!

Traductions assermentées sont des traductions fournies par un officiel déclaration d'un traducteur assermenté. Ces traductions sont souvent utilisées à des fins juridiques, officielles ou administratives. À un traduction assermentée Pour ce faire, le traducteur assermenté a besoin de certains documents. Ces documents peuvent différer selon l'agence de traduction, mais en général, un certain nombre de documents standards sont requis.

Tout d’abord, le traducteur agréé aura besoin d’une copie du document original à traduire. Il peut s'agir par exemple d'un acte de naissance, acte de mariage, diplôme ou contrat sont. Sans le document original, le traducteur ne peut garantir que la traduction est correcte.

En outre, le traducteur assermenté a souvent également besoin d'une copie du document d'identité de la personne à qui la traduction est destinée. Il peut s'agir par exemple d'une copie d'un passeport ou carte d'identité. Le traducteur peut ainsi vérifier si la traduction est faite pour la bonne personne.

En outre, le traducteur agréé peut également avoir besoin d'informations supplémentaires, telles que des instructions spécifiques ou des informations sur le contexte dans lequel la traduction sera utilisée. Il est donc important d’indiquer clairement à quoi est destinée exactement la traduction.

Enfin, le traducteur assermenté peut également avoir besoin d'autres documents, comme un légalisation ou apostille du document original. Cela dépend du pays auquel la traduction est destinée et des lois et réglementations applicables.

Bref, pour traductions assermentées divers documents sont requis, tels qu'une copie du document original, une copie du document d'identité de la personne à qui la traduction est destinée et toute information complémentaire. Il est important de fournir ces documents à temps, afin que le traducteur agréé puisse livrer la traduction correctement et à temps.

(132)  59,00
(55)  59,00
(44)  49,00

Traductions assermentées

Traduction du diplôme (assermentée)

(53)  55,00
(40)  59,00

Traductions assermentées

Traduire l'acte de décès (assermenté)

(40)  59,00
(49)  59,00
(17)  59,00
(41)  59,00

Traductions assermentées

Traduire l'acte de divorce (assermenté)

(44)  59,00

Traductions assermentées

Document juridique (assermenté)

(54)  59,00
(53)  59,00
(48)  49,00

Traductions assermentées

Traduction du passeport (assermentée)

(24)  59,00
(43)  59,00

Traductions assermentées

Traduction de testaments (assermentée)

(19)  59,00
(50)  59,00
(46)  59,00
(54)  59,00
(45)  59,00
(21)  59,00
(34)  59,00

Traductions assermentées

Traduire l'acte de vente (assermenté)

(18)  59,00
(43)  59,00
(20)  59,00

Traductions assermentées

Traduction des factures (assermentée)

(27)  59,00
(37)  59,00
(24)  59,00
Chat ouvert
1
Une question ? Chattez avec nous sur WhatsApp !
Bonjour 👋
Vous avez une question sur les traductions assermentées : de quels documents ont-elles besoin ?
Envoyez-nous un message WhatsApp !