Desconto de 5€?
Código de desconto: DESCONTO
As diferenças entre um tradutor regular e um tradutor juramentado
Um tradutor desempenha um papel essencial na transferência de informações de um idioma para outro. No entanto, existem diferentes tipos de tradutores, incluindo tradutores regulares e tradutores juramentados. Neste artigo discutiremos as diferenças entre estes dois tipos de tradutores e os serviços específicos da Ecrivus Multimedia, uma agência de tradução full-service que traduções juramentadas e apostilas ofertas.
Tradutor regular vs. tradutor juramentado
Um tradutor regular é alguém que faz traduções sem ter jurado fazê-lo. Tradutores regulares podem traduzir uma ampla variedade de documentos, incluindo e-mails, cartas, sites e materiais de marketing. Eles geralmente se especializam em determinadas áreas e idiomas, mas não têm direito a documentos oficiais traduzir aqueles destinados a fins legais ou oficiais.
A tradutor juramentado por outro lado, prestou juramento em tribunal e, portanto, está autorizado a documentos oficiais para traduzir isso deve ser legalmente válido. Os tradutores certificados têm um maior nível de responsabilidade e precisão porque as suas traduções podem ter consequências legais. Eles são especializados em traduzir certidões de nascimento, certidões de casamento, graué, escrituras notariais e documentos judiciais.
Serviços de Ecrivus Multimídia
A Ecrivus Multimedia é uma renomada agência de tradução especializada em traduções juramentadas e apostilas. A agência conta com uma equipe de tradutores certificados experientes que entregam traduções de alta qualidade e precisão. Ecrivus Multimídia também oferece apostila serviços para documentos que requerem reconhecimento internacional.
Lista de documentos que podem ser traduzidos:
- Certidões de nascimento
- Certidões de casamento
- Diplomade
- Escrituras notariais
- Documentos judiciais
- Contratos
- Relatórios médicos
- Manuais técnicos
- Documentos financeiros
- Conteúdo do site
- cvde
- artigos
- Manuais
- Apresentações
- Comunicados de imprensa
- Testamentos
- Acordos
- Permitem
- explicações
- Certificados
Lista de idiomas:
- Inglês
- Francês
- Espanhol
- Alemão
- italiano
- Português
- Holandês
- russo
- chinês
- árabe
- japonês
- coreano
- turco
- suaíli
- polonês
- grego
- hebraico
- hindi
- tailandês
- indonésio
Conclusão
É importante entender a diferença entre um tradutor regular e um tradutor juramentado, especialmente ao traduzir documentos oficiais. Ecrivus Multimedia oferece alta qualidade traduções juramentadas e apostilas em uma ampla variedade de idiomas. Para traduções precisas e confiáveis, você pode contar com os serviços desta agência de tradução profissional.
Perguntas frequentes
Qual é a diferença entre um tradutor regular e um tradutor juramentado?
Um tradutor regular faz traduções sem juramento, enquanto um tradutor juramentado está autorizado a documentos oficiais para traduzir.
Quais documentos podem ser traduzidos pela Ecrivus Multimedia?
Ecrivus Multimedia pode traduzir uma ampla gama de documentos, incluindo certidões de nascimento, certidões de casamento, graué, escrituras notariais e mais.
Em quantos idiomas a Ecrivus Multimedia pode fornecer traduções?
A Ecrivus Multimedia pode fornecer traduções em mais de 20 idiomas, incluindo inglês, francês, espanhol, alemão, italiano e muitos mais.
Um tradutor regular é alguém que traduz textos de um idioma para outro. Esses tradutores são frequentemente especializados em determinadas combinações e áreas de idiomas. Freqüentemente, eles receberam treinamento em tradução e conhecem bem a gramática e o vocabulário de ambos os idiomas. Geralmente fornecem traduções de alta qualidade, mas não têm autoridade para documentos oficiais para traduzir.
A tradutor juramentado por outro lado, tem juramento específico e é permitido documentos oficiais traduzir destinado a órgãos oficiais, como tribunais e municípios. Esses tradutores passaram por treinamento adicional e estão qualificados para traduzir documentos como certidões de nascimento, certidões de casamento e grau's te vertalen en te voorzien van een stempel en handtekening waarmee de vertaling rechtsgeldig wordt.
Uma diferença importante entre um tradutor regular e um tradutor juramentado assim é o fato de que tradutores juramentados estão autorizados a documentos oficiais ser traduzido e munido de carimbo e assinatura. Isto significa que as suas traduções são legalmente válidas e reconhecidas pelas autoridades competentes. Os tradutores regulares fornecem principalmente traduções para fins comerciais e privados, tais como websites, brochuras e correspondência.
Outra diferença é que tradutores juramentados devem aderir a diretrizes e regulamentos rígidos relativos ao processo de tradução e à confidencialidade dos documentos que traduzem. Têm o dever de confidencialidade e são responsáveis pela exactidão e correcção das suas traduções. Os tradutores regulares geralmente têm mais liberdade e flexibilidade no seu trabalho.
A tradutor juramentado é nomeado pelo tribunal e está inscrito no Cadastro de Intérpretes e Tradutores Juramentados (Rbtv). Este registo é necessário para: tradutor juramentado para começar e é uma garantia da qualidade e confiabilidade do tradutor. Os tradutores regulares não possuem esta certificação e podem se oferecer livremente no mercado.
Em resumo, podemos dizer que tradutores juramentados especializado principalmente em tradução documentos oficiais e aderem a diretrizes e regulamentos rígidos, enquanto os tradutores regulares estão mais preocupados com traduções comerciais e privadas. Ambos os tipos de tradutores prestam serviços valiosos e desempenham um papel importante na redução das barreiras linguísticas e na promoção da comunicação entre pessoas de diferentes origens e culturas.
Traduções juramentadas
129 Produtos
CV, cartas de candidatura
2 Produtos
Traduções financeiras
4 Produtos
Traduções jurídicas
130 Produtos
Multimídia
13 Produtos
Traduções notariais (notário)
11 Produtos
Traduções juramentadas
Traduzir extrato da Câmara de Comércio (juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir Declaração de Boa Conduta (juramentada)
Traduções juramentadas
Diploma de tradução (juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir extrato bancário (juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir escritura notarial (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir certidão de óbito (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir certidão de nascimento (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir certidão de casamento (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir extrato do Cadastro Básico de Pessoas (BRP) (juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir certidão de divórcio (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir certificado de herança (juramentado)
Traduções juramentadas
Documento legal (juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir acordos pré-nupciais (juramentados)
Traduções juramentadas
Traduzir lista de notas (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir passaporte (juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir documento de identidade (juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir testamento (juramentado)
Traduções jurídicas
Traduzir Termos e Condições Gerais (não juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir decisão (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir carteira de motorista (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir procuração (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir declaração de cidadania holandesa (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir declaração (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir autorização de residência (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir arquivo médico (juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir declaração de reconhecimento de criança (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir declaração de estado de solteiro (juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir declaração de imposto (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir escritura de compra (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir estatutos (juramentados)