Legendas de vídeos

Mais de 500 idiomas. Pedidos on-line fáceis. Tão organizado.
Encomende legendas agora

Transcrição

Áudio para texto digitando? Carregue o MP3, faça o pedido e pronto.
Solicite a transcrição agora
Legendas é essencial no mundo do cinema para um alcance mais amplo dos vídeos. A Ecrivus Multimedia oferece serviços profissionais de legendagem em vários idiomas.

tradutor de legendas? Encomende agora na loja online >

A arte da tradução: a importância da legendagem no cinema

Legendas desempenha um papel crucial no mundo do cinema. Torna os filmes e vídeos acessíveis a um público mais vasto e garante que a mensagem pode ser transmitida a espectadores de todo o mundo. Um serviço de legendagem profissional como o Ecrivus Multimedia pode garantir que seus vídeos sejam traduzidos perfeitamente, independentemente do gênero ou conteúdo.

Ecrivus Multimedia é um serviço profissional de legendagem e agência multimídia que legendas ofertas para todos os tipos de vídeos, incluindo TikTok, YouTube, entrevistas, documentários, filmes e muito mais. Com anos de experiência e uma equipe de tradutores experientes, podemos fornecer aos seus vídeos vídeos precisos e de alta qualidade. legendas.

Nossos serviços incluem legendagem de vídeos para diversas plataformas de mídia social, como:

  • TikTok
  • YouTube
  • Vimeo
  • Facebook
  • Instagram

Pudermos legendas fornecido para todos os tipos de vídeos, incluindo:

  • Vídeos promocionais
  • Documentários
  • Vídeos do TikTok
  • Entrevistas
  • Vídeos corporativos
  • Vídeos de treinamento
  • Vídeos de produtos
  • Seminários on-line
  • Cursos online
  • Inscrições em eventos

Nós oferecemos legendas em mais de 20 idiomas, incluindo:

  • Inglês
  • Espanhol
  • Francês
  • Alemão
  • italiano
  • Holandês
  • Português
  • Mandarim chinês)
  • árabe
  • russo
  • japonês
  • coreano
  • suaíli
  • turco
  • tailandês
  • polonês
  • vietnamita
  • indonésio
  • hebraico
  • sueco

Conclusão

Legendas é inestimável no mundo do cinema e pode garantir que seus vídeos alcancem um público maior e sejam melhor compreendidos. Com os serviços profissionais da Ecrivus Multimedia, você pode ter certeza de que seus vídeos serão traduzidos perfeitamente e que a mensagem será transmitida com clareza. Contate-nos hoje para saber mais sobre nossos serviços de legendagem.

perguntas frequentes

1. Quais idiomas você oferece? legendas em frente?

Nós oferecemos legendas para mais de 20 idiomas, mas pode, em princípio, legendas fornecido para qualquer idioma desejado.

2. Em quais plataformas de mídia social podem vídeos com legendas sendo usado?

Vídeos com legendas pode ser usado em plataformas como TikTok, YouTube, Vimeo, Facebook e Instagram.

3. Que tipos de vídeos você pode fornecer legendas?

Podemos fornecer todos os tipos de vídeos legendas, incluindo vídeos promocionais, documentários, vídeos TikTok, entrevistas, vídeos corporativos e muito mais.

4. Com que rapidez você pode fornecer vídeos legendas?

O prazo para fornecer legendas pode variar dependendo da duração e complexidade do vídeo. Contate-nos para um orçamento personalizado.

5. Vocês também oferecem serviços de tradução além de legendas?

Sim, também oferecemos serviços de tradução para diversos tipos de documentos e conteúdos. Entre em contato conosco para mais informações.

A tradução é uma verdadeira arte e desempenha um papel crucial no mundo do cinema. Uma das formas de tradução mais comumente utilizadas na indústria cinematográfica é legendas. Legendas garante que espectadores de todo o mundo possam desfrutar de filmes produzidos em outro idioma. Por meio de legendas diálogos e informações importantes podem ser transmitidos com clareza, permitindo ao espectador compreender melhor o contexto do filme e vivenciá-lo plenamente.

Legendas é importante não só para os filmes internacionais, mas também para os filmes produzidos na sua própria língua. A adição de legendas pode ajudar a atingir um público mais amplo, tanto nacional como internacionalmente. Porque legendas À medida que a acessibilidade aos filmes aumenta, mais pessoas podem desfrutar da história e da mensagem que os cineastas pretendem transmitir.

Um dos desafios de traduzir filmes para legendas é preservar a essência e as nuances da língua original. Os tradutores não devem ficar sozinhos conta levando em conta o significado literal das palavras, mas também o contexto cultural e as sutilezas da língua. É importante que os tradutores trabalhem de forma criativa e precisa para garantir que a mensagem do filme permaneça intacta.

Além disso, é importante que o momento e a duração do legendas combinam bem com as imagens e diálogos do filme. Demasiado longo legendas pode distrair o espectador e ser muito curto legendas pode perder informações importantes. É um verdadeiro ato de equilíbrio encontrar as traduções certas que respeitem o conteúdo do filme e proporcionem ao espectador uma experiência de visualização fluida.

Legendas também pode desempenhar um papel importante na manutenção da autenticidade e da identidade cultural de um filme. Ao encontrar as traduções certas que refletem o idioma original e as nuances, os cineastas podem garantir que a sua mensagem e visão sejam transmitidas adequadamente ao público internacional. Isto aumenta o potencial do filme e permite-lhe ter um maior impacto a nível global.

No mundo do cinema legendas muitas vezes considerado uma parte essencial do processo de tradução. É uma forma de arte em si que requer um conjunto único de competências, tais como competências linguísticas, criatividade e sensibilidade cultural. Devido à importância legendas Ao reconhecer e investir em traduções de alta qualidade, os cineastas e distribuidores podem garantir que os seus filmes alcançam um público amplo e diversificado e que a mensagem do filme é transmitida da melhor forma possível.

(132)  59,00
(55)  59,00
(44)  49,00

Traduções juramentadas

Diploma de tradução (juramentado)

(53)  55,00
(40)  59,00
(40)  59,00
(49)  59,00
(17)  59,00
(24)  59,00
(41)  59,00
(44)  59,00

Traduções juramentadas

Documento legal (juramentado)

(54)  59,00
(53)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir lista de notas (juramentada)

(48)  49,00

Traduções juramentadas

Traduzir passaporte (juramentado)

(24)  59,00
(43)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir testamento (juramentado)

(19)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir decisão (juramentada)

(50)  59,00
(46)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir procuração (juramentada)

(54)  59,00
(45)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir arquivo médico (juramentado)

(21)  59,00
(34)  59,00
(43)  59,00
(20)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir fatura (juramentada)

(27)  59,00
(37)  59,00
(24)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir declaração (juramentada)

 59,00
Abrir bate-papo
1
Perguntar? Converse conosco pelo WhatsApp!
Olá! 👋
Heb je een vraag over "De kunst van het vertalen: het belang van ondertiteling in de filmwereld"?
Envie-nos uma mensagem pelo WhatsApp!