Desconto de 5€?
Código de desconto: DESCONTO
A necessidade de um tradutor juramentado: o que você precisa saber
Se você deseja traduzir documentos, é muito importante ter um tradutor juramentado para habilitar. A tradutor juramentado é um profissional licenciado para documentos oficiais traduzido e munido de carimbo e assinatura que tornam a tradução legalmente válida. Neste artigo discutimos a necessidade de um tradutor juramentado e o que você precisa saber antes de contratar um.
Por que um tradutor juramentado?
Traduções juramentadas são essenciais para documentos legais, como contratos, atos, julgamentos e grau's. Deze documenten moeten vaak worden ingediend bij officiële instanties, zoals de rechtbank of de governo. A tradutor juramentado garante que a tradução atenda a todos os requisitos legais e seja reconhecida como documento oficial.
O que você precisa saber?
Antes de você conseguir um tradutor juramentado que você contrata, é importante verificar se o tradutor está cadastrado no Cadastro de Intérpretes e Tradutores Juramentados. Este registo é mantido pelo tribunal e contém os nomes dos tradutores ajuramentados que cumprem os requisitos de qualidade. Também é aconselhável solicitar referências e comparar taxas.
Conclusão
A necessidade de um tradutor juramentado não pode ser subestimado quando se trata de traduzir documentos oficiais. Por um tradutor juramentado você pode ter certeza de que sua tradução atende a todos os requisitos legais e é reconhecida pelos órgãos oficiais. Então certifique-se de ter sempre um tradutor juramentado para todas as suas traduções jurídicas.
perguntas frequentes
Qual é a diferença entre um tradutor juramentado e um tradutor regular?
A tradutor juramentado está autorizado a documentos oficiais traduzi-lo e fornecer-lhe um carimbo e uma assinatura que tornem a tradução legalmente válida. Um tradutor comum não possui esses poderes.
Como posso verificar se um tradutor é juramentado?
Você pode verificar se um tradutor é juramentado verificando se ele está inscrito no Cadastro de Intérpretes e Tradutores Juramentados.
Quais são os custos de uma tradução juramentada?
O custo de um tradução juramentada pode variar dependendo do comprimento e da complexidade do documento. É aconselhável solicitar um orçamento ao tradutor com antecedência.
Em quais idiomas um tradutor juramentado pode traduzir?
A tradutor juramentado pode fornecer traduções em diferentes idiomas, dependendo da sua especialização e competências. É aconselhável discutir isso com o tradutor com antecedência.
A tradutor juramentado é um tradutor oficialmente autorizado a fazer traduções que jurídico sendo válido. Isto significa que um tradutor juramentado coloca sua assinatura e carimbo na tradução, declarando assim que a tradução é exata. Isto é especialmente importante com documentos legais, oficial certificados e outros documentos a serem utilizados para fins oficiais.
É essencial ter um tradutor juramentado quando você precisar traduzir documentos usados para fins legais, como contratos, testamentos, atos e grau's. Een tradutor juramentado tem um conhecimento profundo da terminologia jurídica e dos requisitos específicos para documentos oficiais, permitindo-lhe fornecer traduções precisas e confiáveis que atendam aos padrões legais.
A tradutor juramentado não é apenas um especialista na área da linguagem, mas também na área do direito e dos sistemas jurídicos. Ele está ciente das diferenças entre os sistemas jurídicos de diferentes países e pode fazer traduções conta leve em conta essas diferenças. Isto é especialmente importante quando você precisa traduzir documentos enviados de um país para outro, pois a tradução deve atender aos requisitos legais específicos do país receptor.
Os tradutores juramentados estão sujeitos a uma estrita obrigação de sigilo e confidencialidade. Isso significa que eles não estão autorizados a compartilhar informações confidenciais que encontrarem durante o processo de tradução com terceiros. Isto é muito importante quando você precisa traduzir documentos confidenciais, como registros médicos, financeiro declarações ou correspondência pessoal.
Habilitando um tradutor juramentado pode economizar tempo e custos. A tradutor juramentado está familiarizado com os requisitos específicos para documentos oficiais e pode traduzi-los com eficiência, economizando tempo e esforço. Além disso, você evita com um tradução juramentada erros dispendiosos ou mal-entendidos que podem ocorrer quando um tradutor não certificado é usado.
É muito importante ter um tradutor juramentado para escolher um que seja autorizado e certificado. Os tradutores certificados devem atender a requisitos e exames rigorosos para obter e manter sua certificação. Portanto, é aconselhável verificar se o tradutor juramentado possui as certificações e credenciamentos exigidos antes de contratá-lo para seu trabalho de tradução.
Em suma, a necessidade de um tradutor juramentado é inconfundível quando se trata de documentos oficiais e traduções jurídicas. A tradução juramentada fornece garantia de que os documentos traduzidos são precisos e legalmente válidos e protege você de possíveis problemas jurídicos que possam surgir de traduções imprecisas. Habilitando um tradutor juramentado é, portanto, um investimento inteligente para quem precisa traduzir documentos para fins oficiais.
Traduções juramentadas
129 Produtos
CV, cartas de candidatura
2 Produtos
Traduções financeiras
4 Produtos
Traduções jurídicas
130 Produtos
Multimídia
13 Produtos
Traduções notariais (notário)
11 Produtos
Traduções juramentadas
Traduzir extrato da Câmara de Comércio (juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir Declaração de Boa Conduta (juramentada)
Traduções juramentadas
Diploma de tradução (juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir extrato bancário (juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir escritura notarial (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir certidão de óbito (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir certidão de nascimento (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir certidão de casamento (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir extrato do Cadastro Básico de Pessoas (BRP) (juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir certificado de herança (juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir certidão de divórcio (juramentada)
Traduções juramentadas
Documento legal (juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir acordos pré-nupciais (juramentados)
Traduções juramentadas
Traduzir lista de notas (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir passaporte (juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir documento de identidade (juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir testamento (juramentado)
Traduções jurídicas
Traduzir Termos e Condições Gerais (não juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir decisão (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir carteira de motorista (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir procuração (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir autorização de residência (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir arquivo médico (juramentado)
Traduções juramentadas
Traduzir declaração de reconhecimento de criança (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir declaração de cidadania holandesa (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir declaração (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir escritura de compra (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir estatutos (juramentados)
Traduções juramentadas
Traduzir escritura de entrega (juramentada)
Traduções juramentadas
Traduzir escritura de hipoteca (juramentada)