Desconto de 5€?

Código de desconto: DESCONTO

traduções juramentadas

Peça agora
Escolha Ecrivus Multimídia para jurídico traduções válidas de documentos oficiais.

traduzir documentos oficiais? Encomende agora na loja online >

Como você garante que os documentos oficiais traduzidos sejam legalmente válidos?

Se você documentos oficiais quiser que sejam traduzidas, é essencial que essas traduções jurídico sendo válido. É importante trabalhar com uma agência de tradução profissional especializada em traduções juramentadas e apostilas, como Ecrivus Multimídia.

Ecrivus Multimídia: especialista em traduções juramentadas e apostilas

A Ecrivus Multimedia é uma agência de tradução full-service especializada em traduções juramentadas e apostilas. Traduções juramentadas são feitas por tradutores juramentados autorizados a documentos oficiais traduzir e fornecer carimbo e assinatura, que completam a tradução jurídico é válido.

A apostila é uma forma especial de legalização quem garante que um documento seja reconhecido no exterior. A Ecrivus Multimídia também pode cuidar do processo de legalização de documentos, para que sejam reconhecidos mundialmente.

Documentos que podem ser traduzidos

A Ecrivus Multimedia pode traduzir uma ampla gama de documentos, incluindo:

Idiomas que podem ser traduzidos para

A Ecrivus Multimedia oferece traduções em mais de 20 idiomas, incluindo:

  • Inglês
  • Espanhol
  • Alemão
  • Francês
  • italiano
  • russo
  • chinês
  • japonês
  • árabe
  • Português
  • E muito mais

Conclusão

É muito importante que traduzido documentos oficiais jurídico são válidos, por isso é aconselhável escolher uma agência de tradução profissional como a Ecrivus Multimedia, especializada em traduções juramentadas e apostilas. Desta forma, você tem a garantia de um serviço confiável e confiável jurídico tradução válida de seus documentos.

perguntas frequentes

1. Quanto tempo leva o processo de tradução?

A duração do processo de tradução depende do tipo de documento e da combinação de idiomas. Geralmente dura de alguns dias a algumas semanas.

2. As traduções juramentadas são mais caras?

Sim, traduções juramentadas são muitas vezes mais caros devido aos custos adicionais envolvidos legalização e certificação da tradução.

3. Preciso enviar meus documentos originais?

Sim, muitas vezes é necessário enviar os documentos originais à agência de tradução para que esta possa fazer uma tradução precisa.

É muito importante que traduzido documentos oficiais jurídico são válidos, especialmente quando usados para fins formais, como imigração, fechamento contratos ou obter permitem. Aqui estão sete dicas para garantir documentos traduzidos jurídico sendo válido:

Para começar, é fundamental utilizar apenas tradutores juramentados. Estes tradutores são reconhecidos pelo tribunal e as suas traduções têm, portanto, automaticamente validade jurídica. Os tradutores juramentados são treinados e prestam juramento especial, o que significa que suas traduções são consideradas oficiais.

Além disso, é importante fornecer aos documentos originais e às traduções uma apostila ou legalização. Desta forma, a autenticidade dos documentos é confirmada e eles são válidos em todo o mundo. Certifique-se também de que as traduções contenham as mesmas informações dos documentos originais e que nenhuma informação seja omitida ou adicionada.

É aconselhável que os documentos traduzidos sejam acompanhados da assinatura e carimbo do tradutor juramentado. Desta forma, a responsabilidade pela tradução fica oficialmente confirmada e pode-se comprovar que a tradução foi feita por tradutor qualificado.

Além disso, é importante que os documentos traduzidos sejam verificados quanto a erros ou imprecisões. Mesmo pequenos erros podem pôr em causa a validade de uma tradução, por isso certifique-se de que a tradução é cuidadosamente revista antes de a submeter a uma agência.

É aconselhável verificar os requisitos específicos para documentos traduzidos no país onde serão utilizados. Cada país pode ter regras e procedimentos diferentes em relação a documentos traduzidos, portanto, certifique-se de estar ciente desses requisitos antes de realizar a tradução.

Também é aconselhável manter cópias dos documentos originais e das traduções para seus próprios registros. Se houver alguma dúvida sobre a validade da tradução, você terá sempre em mãos os comprovantes dos documentos originais e das traduções.

Por fim, é aconselhável que os documentos traduzidos sejam legalizados pelas autoridades competentes, como o notário ou o autoridade local. Desta forma, a validade da tradução é mais uma vez confirmada e os documentos traduzidos podem ser utilizados para fins oficiais sem problemas.

(132)  59,00
(55)  59,00
(44)  49,00

Traduções juramentadas

Diploma de tradução (juramentado)

(53)  55,00
(40)  59,00
(40)  59,00
(49)  59,00
(17)  59,00
(24)  59,00
(41)  59,00
(44)  59,00

Traduções juramentadas

Documento legal (juramentado)

(54)  59,00
(53)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir lista de notas (juramentada)

(48)  49,00

Traduções juramentadas

Traduzir passaporte (juramentado)

(24)  59,00
(43)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir testamento (juramentado)

(19)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir decisão (juramentada)

(50)  59,00
(46)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir procuração (juramentada)

(54)  59,00
(45)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir arquivo médico (juramentado)

(21)  59,00
(34)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir declaração (juramentada)

 59,00
(18)  59,00
(43)  59,00
(20)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir fatura (juramentada)

(27)  59,00
(37)  59,00
Abrir bate-papo
1
Perguntar? Converse conosco pelo WhatsApp!
Olá! 👋
Heb je een vraag over Hoe zorg je dat vertaalde officiële documenten juridisch geldig zijn??
Envie-nos uma mensagem pelo WhatsApp!