Desconto de 5€?

Código de desconto: DESCONTO

Tradução juramentada da Câmara de Comércio?

Peça agora
Contrate uma agência de tradução profissional traduções juramentadas que cumpram os regulamentos. Ecrivus Multimedia é um parceiro confiável.

Registro comercial e tradução juramentada de licença? Encomende agora na loja online >

Como você garante que suas traduções juramentadas estejam em conformidade com os regulamentos?

Se você está procurando traduções juramentadas, é importante saber que essas traduções devem obedecer a determinadas regulamentações. A tradução juramentada é uma tradução oficial feita por um tradutor juramentado. Estas traduções são jurídico válido e muitas vezes solicitado documentos oficiais como Extratos da Câmara de Comércio, certidões de nascimento, certidões de casamento e grau's.

Se você quiser garantir que seu traduções juramentadas cumprir os regulamentos, é aconselhável contratar uma agência de tradução profissional. A Ecrivus Multimedia é uma agência de tradução especializada em traduções juramentadas e apostilas e legalizações.

Ecrivus Multimídia trabalha com tradutores juramentados que se especializam em diferentes idiomas e áreas. Eles garantem que suas traduções sejam precisas e completas, para que cumpram os regulamentos.

Cenários em que são necessárias traduções juramentadas

Existem diversas situações em que traduções juramentadas são necessários, como:

Documentos que podem ser traduzidos

Próximo Extratos da Câmara de Comércio existem muitos outros documentos que podem ser traduzidos, como:

Idiomas que podem ser traduzidos para

Ofertas Ecrivus Multimídia traduções juramentadas em mais de 25 idiomas, incluindo:

  • Inglês
  • Espanhol
  • Francês
  • Alemão
  • italiano
  • chinês
  • russo
  • árabe

Conclusão

Se você quiser garantir que seu traduções juramentadas cumprir os regulamentos, é importante contratar uma agência de tradução profissional. Ecrivus Multimedia é um parceiro confiável para todos os seus traduções juramentadas e apostilas e legalizações.

perguntas frequentes

1. O que é uma tradução juramentada?

A tradução juramentada é uma tradução oficial feita por um tradutor juramentado. Estas traduções são jurídico válido e muitas vezes solicitado documentos oficiais.

2. Quanto tempo leva para fazer uma tradução juramentada?

O tempo que leva para fazer um tradução juramentada depende do tamanho do documento e do idioma para o qual ele precisa ser traduzido. Em média, leva vários dias a uma semana.

3. Qual a diferença entre apostila e legalização?

A apostila é um carimbo especial que indica que um documento é legalmente válido no exterior. Legalização é o processo pelo qual um documento é oficialmente reconhecido pelas autoridades.

É muito importante que traduções juramentadas cumprir os regulamentos aplicáveis. Para cumprir isso, é fundamental, primeiramente, trabalhar com tradutores juramentados certificados e registrados em um registro de tradutores juramentados. Esses tradutores possuem os conhecimentos jurídicos e linguísticos necessários traduções juramentadas realizado corretamente.

Além disso, é importante estar atento às regulamentações específicas relativas a este traduções juramentadas no país em questão. Cada país tem suas próprias regras e regulamentos traduções juramentadas deve cumprir. Estando ciente disso e agindo em conformidade, as traduções podem ser evitadas de serem rejeitadas.

Outra forma de garantir que traduções juramentadas cumprir os regulamentos é ter cuidado durante o processo de tradução. É importante traduzir de forma precisa e consistente para que não haja interpretações erradas ou erros na tradução. Também é importante utilizar terminologia oficial e legal para tornar a tradução o mais precisa possível.

Além disso, recomenda-se a utilização do tradução juramentada ser verificado por um segundo tradutor juramentado. Desta forma pode-se garantir que a tradução está em conformidade com os regulamentos e que não foram cometidos erros. Uma verificação adicional pode, portanto, contribuir para a qualidade e confiabilidade do tradução juramentada.

Além disso, é importante usar documentos originais ao criar um tradução juramentada. A tradução a partir de cópias ou digitalizações não é permitida, pois isso pode resultar em traduções inválidas. Trabalhar com documentos originais pode garantir que a tradução seja oficial e legalmente válida.

Finalmente, é importante comunicar claramente com o cliente sobre os requisitos e expectativas em relação ao tradução juramentada. Desta forma, o tradutor pode conhecer bem os desejos do cliente e respondê-los durante o processo de tradução. Ao exercer transparência e abertura, podem ser evitados mal-entendidos e os regulamentos aplicáveis em torno traduções juramentadas.

(132)  59,00
(55)  59,00
(44)  49,00

Traduções juramentadas

Diploma de tradução (juramentado)

(53)  55,00
(40)  59,00
(40)  59,00
(49)  59,00
(17)  59,00
(24)  59,00
(44)  59,00
(41)  59,00

Traduções juramentadas

Documento legal (juramentado)

(54)  59,00
(53)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir lista de notas (juramentada)

(48)  49,00

Traduções juramentadas

Traduzir passaporte (juramentado)

(24)  59,00
(43)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir testamento (juramentado)

(19)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir decisão (juramentada)

(50)  59,00
(46)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir procuração (juramentada)

(54)  59,00
(45)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir arquivo médico (juramentado)

(21)  59,00
(34)  59,00
(37)  59,00
(24)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir declaração (juramentada)

 59,00
(18)  59,00
(43)  59,00
(20)  59,00
Abrir bate-papo
1
Perguntar? Converse conosco pelo WhatsApp!
Olá! 👋
Heb je een vraag over Hoe zorg je ervoor dat jouw beëdigde vertalingen voldoen aan de regelgeving??
Envie-nos uma mensagem pelo WhatsApp!