Desconto de 5€?

Código de desconto: DESCONTO

traduções juramentadas

Peça agora
Partnerschapsregistratie: officieel laten vastleggen van relatie met traduções juramentadas e apostilas por Ecrivus Multimídia.

Condições de registro de parceria para tradução juramentada? Encomende agora na loja online >

Partnerschapsregistratie: de belangrijkste voorwaarden op een rij

Partnerschapsregistratie is een juridische procedure waarbij twee mensen hun relatie officieel laten vastleggen. Deze vorm van registratie biedt bepaalde rechten en plichten die vergelijkbaar zijn met het casamento. Het is een populaire keuze voor stellen die geen behoefte hebben aan een traditioneel casamento, maar wel hun relatie willen laten erkennen door de wet.

Belangrijkste voorwaarden

Voordat je partnerschapsregistratie kunt laten vastleggen, zijn er een aantal belangrijke condições waar je aan moet voldoen. Deze condições kunnen per autoridade local verschillen, maar over het algemeen gelden de volgende eisen:

  • Ambos os parceiros devem ser maiores de idade.
  • Beide partners moeten niet met een ander getrouwd zijn of een geregistreerd partnerschap hebben.
  • Er mag geen sprake zijn van bloedverwantschap tussen de partners.
  • Ambos os parceiros devem viver juntos op hetzelfde adres.
  • Er moet een obra van partnerschapsregistratie worden opgesteld en ondertekend door beide partners.

Ecrivus Multimedia: Agência de tradução para traduções juramentadas e apostilas

A Ecrivus Multimedia é uma agência de tradução full-service especializada em traduções juramentadas e apostilas. Oferecemos serviços de tradução de alta qualidade para uma ampla gama documentos oficiais, sob as quais:

Onze vertalers zijn moedertaalsprekers met uitgebreide ervaring in het vertalen van juridische en documentos oficiais. Wij garanderen nauwkeurige vertalingen die voldoen aan alle wettelijke vereisten voor beëdigde documenten.

Daarnaast bieden wij ook apostilleservices voor documenten die moeten worden gelegaliseerd voor internationaal gebruik. Met onze snelle en efficiënte Serviços zorgen wij ervoor dat jouw documenten snel en correct worden vertaald en gelegaliseerd.

Overige documenten en talen

Naast de eerder genoemde documenten, kunnen wij ook vertalingen verzorgen voor onder andere:

Onze vertaaldiensten zijn beschikbaar in meer dan 35 talen, waaronder:

  • Inglês
  • Espanhol
  • Alemão
  • Francês
  • italiano
  • chinês
  • russo

Conclusão

Partnerschapsregistratie is een belangrijke stap voor stellen die hun relatie officieel willen laten erkennen. Het is essentieel om te voldoen aan de condições die door de autoridade local worden gesteld en om eventuele benodigde documenten correct te laten vertalen en legaliseren. Ecrivus Multimedia staat klaar om je te helpen bij het vertalen van documentos oficiais en het verkrijgen van apostilas, zodat jouw partnerschapsregistratie probleemloos kan verlopen.

perguntas frequentes

Abaixo você encontrará alguns perguntas frequentes over partnerschapsregistratie:

  1. Qual é a diferença entre um casamento en partnerschapsregistratie?
  2. Moeten beide partners aanwezig zijn bij de registratie?
  3. Hoe lang duurt het proces van partnerschapsregistratie?
  4. Wat gebeurt er als een van de partners wil scheiden?

Als je meer vragen hebt over partnerschapsregistratie of over onze vertaaldiensten, neem dan gerust contact met ons op. Wij helpen je graag verder!

Partnerschapsregistratie is een juridische samenlevingsvorm die in Nederland sinds 1998 bestaat. Deze vorm van viver juntos biedt stellen van hetzelfde geslacht en heteroseksuele stellen de mogelijkheid om hun relatie officieel vast te leggen. Om in aanmerking te komen voor partnerschapsregistratie moeten stellen voldoen aan een aantal belangrijke condições. In dit artikel zetten we de belangrijkste condições op een rij.

Om in aanmerking te komen voor partnerschapsregistratie moeten beide partners meerderjarig zijn. Dit betekent dat beide partners minimaal 18 jaar oud moeten zijn op het moment van de registratie. Minderjarigen kunnen dus geen partnerschap registreren, zelfs niet met permissão van hun ouders of voogd.

Een andere belangrijke voorwaarde voor partnerschapsregistratie is dat beide partners niet al in een geregistreerd partnerschap of casamento mogen zijn met een andere persoon. Het is dus niet mogelijk om meerdere partnerschapsregistraties te hebben. Als een van de partners al getrouwd is of een geregistreerd partnerschap heeft, moet dit eerst ontbonden worden voordat een nieuwe partnerschapsregistratie kan plaatsvinden.

Een derde voorwaarde voor partnerschapsregistratie is dat beide partners geen bloedverwanten in de rechte lijn van elkaar mogen zijn. Dit betekent dat ouders en kinderen, grootouders en kleinkinderen en broers en zussen niet met elkaar een partnerschap kunnen registreren. Ook ooms, tantes, neven en nichten kunnen geen partnerschap registreren.

Daarnaast moeten beide partners wilsbekwaam zijn op het moment van de partnerschapsregistratie. Dit houdt in dat beide partners in staat moeten zijn om de gevolgen van het registreren van een partnerschap te begrijpen en hiervoor permissão te geven. Als een van de partners wilsonbekwaam is, kan er geen partnerschapsregistratie plaatsvinden.

Tot slot moeten beide partners persoonlijk aanwezig zijn bij de partnerschapsregistratie. Het is niet mogelijk om een partnerschap te registreren via een procurador. Beide partners moeten fysiek aanwezig zijn bij de ambtenaar van de Estado civil om de partnerschapsregistratie officieel te laten plaatsvinden.

Kortom, partnerschapsregistratie is een officiële vorm van samenleving waar stellen van hetzelfde geslacht en heteroseksuele stellen gebruik van kunnen maken. Om in aanmerking te komen voor partnerschapsregistratie moeten stellen voldoen aan een aantal belangrijke condições, zoals meerderjarigheid, geen ander casamento of geregistreerd partnerschap, geen bloedverwantschap en wilsbekwaamheid. Ook is het belangrijk dat beide partners persoonlijk aanwezig zijn bij de registratie.

Tradução juramentada você precisa, mas você tem algumas perguntas primeiro? Estamos prontos para você. Para nosso página de contato você encontrará nossos detalhes. Você pode ligar para +31(0)43-365-5801 ou enviar um e-mail para . Op werkdagen tussen 09.00 en 17.00 uur kunt u uw vraag tevens stellen via onze Live Chat Support – wij reageren binnen 1 minuut.

(132)  59,00
(55)  59,00
(44)  49,00

Traduções juramentadas

Diploma de tradução (juramentado)

(53)  55,00
(40)  59,00
(40)  59,00
(49)  59,00
(17)  59,00
(24)  59,00
(41)  59,00
(44)  59,00

Traduções juramentadas

Documento legal (juramentado)

(54)  59,00
(53)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir lista de notas (juramentada)

(48)  49,00

Traduções juramentadas

Traduzir passaporte (juramentado)

(24)  59,00
(43)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir testamento (juramentado)

(19)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir decisão (juramentada)

(50)  59,00
(46)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir arquivo médico (juramentado)

(21)  59,00
(34)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir procuração (juramentada)

(54)  59,00
(45)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir fatura (juramentada)

(27)  59,00
(37)  59,00
(24)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir declaração (juramentada)

 59,00
(18)  59,00

Traduções juramentadas

Traduzir estatutos (juramentados)

(16)  59,00
Abrir bate-papo
1
Perguntar? Converse conosco pelo WhatsApp!
Olá! 👋
Heb je een vraag over "Partnerschapsregistratie: de belangrijkste voorwaarden op een rij"?
Envie-nos uma mensagem pelo WhatsApp!